"Мэгги Осборн. Рыжая невеста " - читать интересную книгу автора

- Нам нужны ваши деньги. - Фокс достала из-под пончо лист бумаги. - Вам
надо зайти в магазин и расплатиться за провизию, а потом отдать Уитфилду
деньги за лошадей. Потом пойдете в баню и заплатите там. И мы с Пичем хотим
сегодня же получить аванс в удобное для вас время. - Фокс посмотрела на него
так пристально, словно сомневалась, что у него хватит на все денег.
Таннер смерил ее взглядом.
- А что такое вы сказали насчет бани? За что я должен заплатить в бане?
- За то, чтобы мы с Пичем могли помыться, за что же еще? Думаю, что в
путь мы должны отправиться чистыми. Другого случая принять горячую ванну у
нас не будет очень долго. - Она взглянула на его чисто выбритое лицо и
стрижку. - Похоже, и вы об этом подумали. Так когда вы собираетесь нам
заплатить?
- Прямо сейчас, - сказал он через минуту, доставая из внутреннего
кармана куртки кошелек.
- Только не здесь, - сквозь зубы процедила Фокс. Она схватила его за
рукав и потащила в холл гостиницы. Оглядевшись, она завела его за какое-то
высокое растение в большом цветочном горшке. - Не очень-то умно показывать
всем свои деньги, - тихо сказала она, вращая глазами, словно не веря, что он
такой деревенщина.
- А вы считаете, что два человека, прячущиеся за фикусом, не выглядят
подозрительно? - Она была самой странной женщиной, которую он когда-либо
встречал. Прекрасно понимая, что все, кто находился в холле, видели, как она
поволокла его за горшок с цветком, он быстро отсчитал ей в ладонь
одиннадцать двадцатидолларовых золотых монет и одну десятидолларовую. - Это
все ваше - аванс за три месяца, а это...
- Я не возьму деньги Пича. Можете отдать их ему, когда встретитесь с
ним у Уитфилда. - Она зажала кулак, потом открыла ладонь. - Вы дали мне на
пять долларов больше.
- Это за баню.
- Баня будет стоить намного меньше пяти долларов. Таннер чуть было не
выругался. У нее на все был аргумент.
- Можете оставить сдачу себе. Увидимся завтра на рассвете. Она
последовала за ним на улицу.
- Вы увидите меня раньше - в магазине. Надо будет проверить по списку,
все ли продукты есть, а это займет время. К тому же я хочу убедить Макгерти
позволить нам воспользоваться его задним двором, чтобы оставить там наши
покупки до утра.
- У меня есть еще дела. Я уверен, что вы закончите работу в магазине до
того, как я смогу туда прийти. - Он даже близко не подойдет к магазину, не
убедившись, что ее там нет. С него было довольно раздражения на один день. -
Прошу меня простить. Я пойду к Уитфилду, чтобы заплатить за животных.

***

Фокс стояла на деревянном тротуаре и смотрела ему вслед. Надо отдать
ему должное, манеры у него хорошие, решила она. Но ей уже начало казаться,
что у него слишком часто меняется настроение и, возможно, у него вообще
скверный характер. В таком долгом путешествии, которое им предстояло, нет
ничего хуже спутника, подверженного быстрой смене настроений. А она еще не
познакомилась с другими двумя. Впрочем, если случится худшее, ей не