"Мэгги Осборн. Да! Да! Да! " - читать интересную книгу автора

- Ну уж теперь-то это очевидно: Жан-Жак лжец, каких поискать, -
заключила Клара, отправляя в рот кусок пирога.
Аппетит Клары, то, как она подчищала тарелку, чего никогда не позволила
бы себе настоящая леди, приводили Джульетту в ярость.
- Я отказываюсь верить, - настаивала она.
- Ну, он не солгал только о том, что отправляется в Сиэтл, - заметила
Клара, откидываясь на спинку стула, чтобы официант убрал ее тарелку из-под
пирога и налил еще кофе.
Официанты обращались с Кларой с такой же подчеркнутой учтивостью, как и
с Джульеттой, хотя в Кларе не было даже намека на хороший стиль. Она гордо
носила соломенное сооружение поверх ярко-рыжих растрепанных волос и, когда
выходила на улицу, на яркое солнце, щурилась, потому что поля ее шляпки не
затеняли лица, а зонтик от солнца она постоянно забывала. Клара носила
уродливые, тяжелые, прочные башмаки под тем предлогом, что они годятся для
ходьбы пешком, хотя Джульетта считала, что они больше подходят мужчине, а не
женщине.
Джульетта никак не могла понять, что общего могло быть у утонченного
Жан-Жака с таким приземленным существом, как Клара Клаус.
- Откуда вы знаете, что Жан-Жак побывал в Сиэтле? Не могли же вы обойти
все отели и пансионы? - раздраженно спросила она.
- В этом городе шесть банков. Я начала с ближайшего к отелю и сказала
управляющему, что мистер Вилетт выразил желание снять у меня помещение и
назвал этот банк в качестве посредника. Я хотела убедиться, что у него есть
счет в банке, и узнать, знаком ли он служащим.
- Значит, вы ввели их в заблуждение! - воскликнула Джульетта, ни при
каких обстоятельствах не позволившая бы себе ничего подобного.
Клара удивленно воззрилась на нее и продолжила:
- Я нашла его счет в четвертом банке.
Джульетта прижала руку к бешено забившемуся сердцу.
- Он здесь? - прошептала она.
- Был. Управляющий банком сказал мне, что Жан-Жак закрыл свой счет две
недели назад. - Клара скрипнула зубами. - Мы опоздали всего на две недели.
- О нет, - беспомощно пробормотала Джульетта. - Мы теперь не имеем
представления, куда он мог отправиться отсюда!
Клара неторопливо помешивала кофе.
- Ну почему же? Подумайте, зачем мужчина приезжает в Сиэтл?
Джульетта пробыла в этом городе достаточно, она насмотрелась на длинные
очереди мрачных мужчин, с решительным видом толпившихся в магазинах и на
складах, где продавали походное снаряжение. Их отель находился неподалеку от
верфи, она даже прогулялась до пирса, чтобы посмотреть на перегруженные до
предела корабли, отплывающие на Аляску.
- Вы хотите сказать, что Жан-Жак отправился на Юкон искать золото? -
спросила она.
- Я начинаю думать, что такое вполне возможно. Чего я не понимаю, так
это почему он не отплыл немедленно, почему дождался конца июля?
- Но люди все еще отплывают на Юкон. Корабли отправляются на Аляску
ежедневно.
- Верно, но искатели приключений сильно рискуют, отправляясь так
поздно. Зима там наступает рано. Так почему же Жан-Жак не отплыл в апреле
или мае?