"Мэгги Осборн. Невесты песчаных прерий " - читать интересную книгу автора

мелкий поступок или же решение, которое приняла несколько лет назад, может,
теперь все было бы иначе...
- А я вот точно знаю, почему еду в Орегон, - хихикнув, сообщила
Хильда. - Мне двадцать восемь лет, я самая заурядная женщина, и мне ни разу
не предлагали руку и сердце. Это мой шанс выйти замуж и завести детей.
Другой такой возможности, наверное, не представится. - Холодный серебряный
парок клубился над ее губами. - Я полагаю, для учительницы будет шанс,
потому что много семей уже двинулось в Орегон. Во всяком случае, я надеюсь
на лучшее, - добавила она с веселой улыбкой.
Перрин внимательно посмотрела на Хильду и удивилась: как может она быть
такой веселой, когда они обе чувствуют себя развалинами, страдающими от
последствий дорожной лихорадки?
Все женщины, за исключением Сары Дженнингс, страдали от дорожной
лихорадки, которую, как сказала Сара, в армии называют "болезнью конных
переходов". Хотя они и следовали совету Копченого Джо - сосали гальку, -
облегчение приходило только тогда, когда фургоны останавливались и тряска,
болтанка, толчки и дребезжание наконец-то прекращались.
- Я беспокоюсь за Уинни Ларсон, - заметила Перрин. Несмотря на снег и
холод, лоб ее покрылся испариной. Она тихонько застонала, когда фургон снова
наехал на камень. - Уинни до сих пор в самом плачевном состоянии. Джейн
Мангер устроила ей постель в задней части фургона и погоняет мулов одна без
передышки.
Разговор отвлек ее от мыслей о резях в желудке и головной боли. Она
пыталась не думать о стуке в висках, о неослабевающей качке и о жестком
деревянном сиденье, от которого у нее на крестце образовались синяки, - и уж
тем более не думать о холоде, ледяные пальцы которого забирались в перчатки
и за воротник.
Коуди Сноу - еще одна проблема, о которой Перрин сейчас старалась не
думать. Она так и не решила, какие чувства к нему испытывает, как его
воспринимать. Ее раздражало, что она тратит понапрасну столько времени,
думая о нем и вспоминая их вечернюю встречу.
- Мать Уинни и моя мама были знакомы в Германии, - сообщила Хильда.
- Значит, вы с Уинни подруги?
Перрин надеялась, что вопрос не выдал ее удивления. Острый ум Хильды,
ее проницательность совершенно не соответствовали пассивности и отрешенности
Уинни. Когда бы Перрин ни наталкивалась на Уинни Ларсон, та всегда была
вялой и ко всему безразличной. Уинни никогда ни с кем не спорила, и
казалось, что она все время пребывает где-то далеко в своих фантазиях, в
мирах, доступных только ей одной.
- На самом деле я плохо ее знаю. - Хильда посмотрела на Перрин. -
Ларсоны жили в Чейзити, а мы - в трех милях от города.
Она объяснила, что семейство Кламов владеет процветающей сыродельней, а
Ларсоны - городские жители.
Перрин сосала камешки и смотрела на снежные хлопья, кружащиеся над
возделанной землей и пологими холмами.
- Как ты считаешь, нам еще долго ехать? Когда мистер Сноу и мистер Коут
остановятся на ночлег?
Хильда пожала плечами, высморкалась и уставилась на припорошенные
снегом спины мулов.
- Надеюсь, не очень долго, - сказала она.