"Мэгги Осборн. Его прекрасные жены " - читать интересную книгу автораподобных проблем, ведь никто не учил ее принимать важные решения? При мысли,
что придется брать ответственность на себя, Сьюзен ощутила тошноту и головокружение. - Миссис Стоун? Что прикажете ответить каменщику и могильщику? - Не знаю, - прошептала она. Ее голос дрогнул от мучительной нерешительности. - Я... скажите каменщику... скажите ему... мне нужно еще подумать. Я не знаю! В этот момент в гостиную в состоянии крайнего возбуждения ворвалась растрепанная миссис Холстед. - Скорее, миссис Стоун, скорее! Молодой мистер Нэйт выскочил на улицу и угодил прямо под копыта лошади угольщика. Он весь исцарапан, и няня требует, чтобы послали за доктором Рикартом. Правда, кухарка считает, что молодой мистер Нэйт не слишком пострадал, хотя и ревет так, будто ему здорово досталось. Угольщик подрался с кучером и порвал ему ливрею, а когда чинить, ведь надо везти гроб сенатора в церковь. Никто не знает, как быть! Миссис Стоун, пойдите и распорядитесь. Чувствуя, что голова идет кругом, Сьюзен, шатаясь, поднялась на ноги. - Мы... я только... я не могу этого сделать, - еле слышно пролепетала она. Вихрь слепящих точек завертелся у нее перед глазами и слился в темное пятно, поглотившее свет. Ноги Сьюзен подкосились, и она упала без чувств в черную волну шерстяных юбок. *** одеться для приема посетителей. Каким-то чудом она выдержала похороны и поминки. Хуже всего пришлось во время погребения. Сенатора похоронили между могилами его сыновей: майора Натана Эбнера Стоуна и той, что ждала тело Боуи. На гладкой поверхности надгробий сенатора и Боуи еще не было надписей. Прочитав надпись на памятнике Натана Стоуна, Сьюзен разрыдалась. В дверь спальни постучала миссис Холстед: - Мистер Дюбейдж ждет в гостиной, миссис Стоун. - Спасибо. Пусть мистер Джонс подаст шерри и печенье. Я сейчас спущусь. "Может, немного припудриться или я и без того слишком бледна?" На фоне закрытого черного платья ее щеки и губы казались совсем бескровными. Значит, никакой пудры. Сьюзен тоскливо вздохнула. Еще целых два года придется носить черное, серое или белое. Между тем только яркие краски оживили бы светло-голубые глаза и оттенили светло-русые волосы. Сьюзен смотрела в зеркало на бесцветное существо с покрасневшими глазами и едва верила, что лишь несколько недель назад все считали ее красавицей. Неужели она когда-то флиртовала, кокетливо обмахиваясь веером, и танцевала, переходя от одного партнера к другому? Неужели это та самая женщина, которая, забыв об осторожности и приличиях, кинулась в объятия возлюбленного, шептавшего ей ласковые слова? Сьюзен казалось, что все это случилось тысячу лет назад или привиделось во сне. Поднявшись из-за туалетного столика, она вошла в соседнюю комнату, кивнула Гэсси, няне Нэйта, и постояла над постелью спящего сына, |
|
|