"Мэгги Осборн. Его прекрасные жены " - читать интересную книгу автора

Плотная негритянка вытирала руки о безупречно чистый передник, устремив на
него строгий, оценивающий взор.
- Знакомься, это Лодиша, - объяснила Рози, ухмыльнувшись. - Когда
Лодиша не занята уборкой или готовкой, она любит покомандовать и заставляет
всех ходить по струнке.
Негритянка мигом скатилась со ступенек и, недовольно прищелкивая
языком, придирчиво ощупала его руки и талию.
- Боже, до чего же тощий арестант попался! - бормотала она себе под
нос, неодобрительно покачивая головой. - Не вздумайте появляться в этих
ботинках и тряпье в моей гостиной, сэр. Отправляйтесь-ка на кухню через
заднюю дверь да захватите корыто в пристройке. Сначала надо вытравить из вас
тюремную вонь, а там посмотрим! - И, подняв юбки, она деловито засеменила в
дом.
Улыбка Рози стала еще шире.
- Лучше делай, что она говорит. Ее не переспоришь. Лодиша с тебя живого
не слезет, пока своего не добьется.
- Только после вас.
Рози мгновенно ощетинилась, сведя брови в хмурой гримасе.
- Я войду не раньше, чем сочту нужным. Ты мне не начальник, а я тебе не
подчиненная, ясно?
Налитые кровью глаза, дрожащие руки и пересохшее горло новобрачной не
оставляли сомнений в том, что больше всего ей хочется ринуться к заветной
бутылке. Лучшее лекарство от похмелья - глоток того же яда. Но Рози упрямо
стояла посреди двора в сгущающихся сумерках, грозным взглядом почти
физически подталкивая капитана за угол дома.
Стиснув зубы, Боуи решил, что похмелье не его проблема, двинулся вдоль
выложенного дерном фундамента и вскоре обнаружил вход в кухню и пристройку,
прилепившуюся к стене дома, а рядом бочку с водой. Постояв, чтобы перевести
дыхание, капитан прислушивался к шуму ветра, и ему показалось, будто он
уловил голос Рози.
Движимый любопытством, Боуи миновал кухонную дверь и завернул за
дальний угол дома. Там, между домом и шеренгой голых тополей, он увидел
Рози. Она стояла над темным прямоугольником могилы, расчищенной от снега и
выложенной по периметру камнями.
Угасающий свет смягчил ее черты, и Боуи подумал, что Рози Малви
выглядела бы совсем неплохо, если бы уделила себе чуточку внимания. Небрежно
заправленные под пропотевшую шляпу волосы настолько пропитались пылью и
грязью, что оставалось только гадать об их истинном цвете. Кожаные штаны
обрисовывали упругие ягодицы и стройные ноги, но грудь была надежно скрыта
под необъятной мужской рубахой и видавшим виды пончо.
Белки тусклых карих глаз покрывала сетка красных прожилок. Слипшиеся
ресницы, возможно, были в нормальном состоянии длинными и пушистыми, но Боуи
не мог за это поручиться.
К тому же исходивший от Рози запах оставлял желать лучшего. От нее
несло смесью виски, табака и застарелого пота. В сущности, Боуи ничуть не
сомневался, что единственная надежда Рози на брак была связана с лазейкой,
предусмотренной законом округа Галливер. И все же он удивлялся, почему она
делала все, чтобы выглядеть так неприглядно. Боуи впервые встретил женщину,
не желавшую быть привлекательной. Рози разговаривала с могилой.
- Ну вот, я вышла замуж, - сообщила она надгробию, подровняв ногой