"Джон Осборн. Оглянись во гневе (Пьеса в трех действиях) " - читать интересную книгу автораКлифф. Прожорливая свинья.
Джимми. Никакая не свинья. Просто люблю поесть, вот и все. Клифф. Люблю поесть! Ты как сексуальный маньяк, только у тебя все направлено на жратву. Погоди, парень, попадешь во "Всемирные новости": Джеймс Портер, двадцати пяти лет, осужден на прошлой неделе за преступную связь с кочаном капусты и банкой консервированной фасоли. Обвиняемый жаловался на недомогание и обмороки. Он просил принять во внимание как смягчающее обстоятельство тот факт, что служит начальником противовоздушной обороны. Джимми (ухмыляясь). Действительно, люблю поесть. Хотел бы вот так же всласть пожить. Ты что-нибудь имеешь против? Клифф. Не вижу никакой пользы в том, что ты много ешь. Ты совершенно не толстеешь. Джимми. Мы не толстеем. Я уже пытался тебе объяснить. В нас все перегорает. Теперь заткнись, я буду читать. Можешь подогреть мне чаю. Клифф. Господи, ты же выдул целый чайник! Мне досталась только одна чашка. Джимми. Ну и что? Поставь еще. Клифф (к Элисон). Подтверди, что я выпил только одну чашку! Элисон (не поднимая, головы). Да. Клифф. Слышал? И она выпила одну чашку. Я видел. А ты вылакал все остальное. Джимми (читая газету). Поставь чайник. Клифф. Сам поставь. Ты смял мою газету. Джимми. В этом доме один я знаю, как нужно обращаться с газетами и со всем прочим. (Берет другую газету.) Тут девушка интересуется, потеряет ли ее ухажер уважение к ней, если она даст ему то, что он у нее просит. Глупая тварь. Джимми. И кому только нужен этот бред? (Отбрасывает газету прочь.) Ты уже прочел достойную доверия газету? Клифф. Какую? Джимми. В воскресенье выходят всего две достойные доверия газеты. Одна у тебя в руках и вот эта. Давай меняться! Клифф. С удовольствием. Меняются газетами. Я читал статью епископа Бромлейского. (Протягивает руку к Элисон.) Как ты, дорогая? Элисон (улыбаясь). Ничего, спасибо. Клифф (берет ее за руку). Почему бы тебе не бросить все и не отдохнуть? Элисон (улыбнувшись). Мне осталось немного. Клифф (целует ей руку и забирает ее пальцы в рот). Она у нас очаровательная, правда? Джимми. Мне все это говорят. (Встречается взглядом с Элисон.) Клифф. Какая милая и нежная лапка. Очень хочется откусить. Элисон. Перестань. Я сожгу его рубашку. Джимми. Отдай ей пальцы и не распускай слюней. Что говорит епископ Бромлейский? Клифф (отпуская Элисон). Здесь говорится, что он выступил с трогательным обращением ко всем христианам, призывая их всеми силами способствовать производству водородной бомбы. |
|
|