"Гай Юлий Орловский. Ричард Длинные Руки - Гроссграф ("Ричард Длинные Руки" #17)" - читать интересную книгу автора

жуть!
- Жилище Великого Властелина, - проговорил демон тихо, в голосе звучал
откровенный ужас. - Кто из наших попадает к нему в рабы, тому никто не
позавидует... Смерть и то не так мучительна.
Я молчал, язык примерз к гортани. Исполинская крепость на горе в виде
четырехугольного гранитного блока, из него по краям вырастают четыре башни
разной высоты. Никакой пропорции, никакой симметрии, но в этом своя страшная
и уродливая красота гения, которому осточертели порядок и правильность.
Башни, как и само основание замка, - литой камень, только ближе к
вершине в трех видны окна, а четвертая вообще без них, даже крыша -
заостренный каменный шпиль. Не понимаю ее назначения... В башнях зачем-то
горит свет, все с плоскими крышами, огорожены массивными барьерами, а на
четырех концах затейливо вырезанные столбы. Опять же, разной высоты и формы.
Я пытался прикинуть общий объем башни-крепости, не получается, что-то у
меня не то с просчитыванием объема, но если считать по окнам и этажам без
окон, то не меньше восьми-девяти этажей. А еще множество выступов и гребней
непонятного назначения, балконов, опоясывающих лестниц... Это в самом
здании, а башни, те просто чудовищно высокие...
В стороне послышался конский топот. Группа блещущих кирасами всадников
бодро несется в сторону Гессена по пыльной проселочной дороге. Во главе
офицер в расшитом золотом зеленом камзоле, широкополая шляпа с лихо
заломленными полями и длинным павлиньим пером, румяное лицо с красиво
закрученными усами - красавец, словом.
Он повернул на скаку голову, что-то крикнул своим. Те продолжили путь,
с галопа перейдя на рысь, а он пустил коня в нашу сторону.
- Сэр Ричард? - прокричал он изумленно. - Меня зовут Тьерри Макиннон.
Виконт де ля Фриг. Как вы здесь оказались? Но это неважно, главное - вы
здесь. Сэр Ричард, вам нужно срочно к Его Величеству! Он велел явиться, как
вам, так и всем, кто получил пожалования, должности или какие-то задания...
Я спросил отстраненно:
- Своих проблем хватает. А что стряслось? Король Хенрих прищемил
пальчик?
Он вскрикнул:
- Вы еще не знаете?
- Я еще утром был в маркизате, - напомнил я.
Он сказал быстро:
- На троне сейчас Ганелон Первый.
- А это хто?
- Младший брат бывшего короля Хенриха!
Я покачал головой.
- Думал, только у меня неприятности. А что с королем Хенрихом? Почему
уступил трон человеку, который, как понимаю, не обладает опытом управления?
Офицер на миг опустил глаза, а потом вскинул голову и посмотрел на меня
слишком уж прямо и открыто.
- Старший брат Его Величества, - отчеканил он, - король Хенрих, погиб в
результате несчастного случая. Трон немедленно унаследовал его брат Ганелон,
дабы не допустить волнений в обществе и борьбы за трон.
Я пробормотал:
- Насколько я понимаю, трон должен был занять герцог Людвиг. Ладно, не
мое дело. Я еду с вами, сэр Макиннон. Я понимаю, новый король желает