"Гай Юлий Орловский. Ричард Длинные Руки - Гроссграф ("Ричард Длинные Руки" #17)" - читать интересную книгу авторакапитан, меня поджимает. Инструкции вы знаете, вернусь - шкуры со всех
спущу, кто тормозит переход к рыночным отношениям. - Рыночным отношениям, - повторил он задумчиво и едва не отпустил дверь от глубокой мыслительной деятельности. Я сказал злобно: - Да перестаньте делать акцент на отношения!... Как у вас мозги повернуты, не понимаю. А еще олигарх! Главное, рынок и равные возможности. Все, капитан, идите, идите, идите!... Эй, бегун, я уже забыл, каким именем я тебя вызвал! - Стенапендрагенет, - ответил он послушно. - Хорошее имя, - одобрил я. - Красивое, звучное. Но длинновато... Я буду звать тебя просто Плантагенетом. Итак, Плантагенет, на тебя седло с моего коня пойдет? Демон ответил свистящим голосом: - Как скажете, хозяин. - Но можно и без него? - Можно, - ответил демон. Я вспомнил, что демоны, будучи силой покорены магом, вынуждены выполнять все его приказы, но сами мечтают о свободе и добровольно ничего для мага не сделают. А навредить могут, едва маг допустит оплошку. - Слушай, парень, - сказал я. - Сейчас мы не хозяин и слуга, а оба плечом к плечу деремся за вашу и нашу свободу! Исчо польска не сгынэла и не вмэрла Украина, у нас есть шанс победить! Так что не затевай смуту, а то все припомню, морда! Он потупился, буркнул: - Проверю, - сказал я с сомнением. Подняв голову, я заорал во всю мочь: - Эй там, на галерке! Срочно отыскать и доставить мне капитана Ордоньеса. Как можно быстрее!... Я слышал, как в доме забегали, кто-то вопил истерическим голосом, громко кричали женщины, наконец с крыльца сбежал поддатый моряк, упал по дороге, но довольно живо унесся к кораблям. Я буркнул Плантагенету: - Свобода наша близка, но мне надо отдать кое-какие распоряжения. Ты пока нырни в свой океан блаженства, я позову. - Слушаюсь, хозяин! Он исчез, я пошел в дом, но и там все исчезали по дороге. Через полчаса дверь моих покоев распахнулась от мощного пинка. Вошел огромный Ордоньес, шрамов на лице стало как будто еще больше, хмур и зол, за ним еще двое капитанов, смотрят с вызовом. Ордоньес прошел на середину комнаты, громко топая, за ним - его орлы, остановился, широко расставив ноги, и вперил в меня требовательный взгляд. Я стиснул челюсти, ну неужели еще есть вопросы, сказал негромко: - Сегадергабестлюкас, появись перед хозяином. В комнате полыхнул зловещий свет лесного пожара. Рядом с Ордоньесом появилась массивная глыба раскаленного металла, начала разгибаться, но уперлась массивной головой в потолок. Я махнул рукой: - Сиди, а то крышу разворотишь. Я сейчас переговорю с капитаном, потом отдам приказы тебе. |
|
|