"Гай Юлий Орловский. Ричард Длинные Руки - пфальцграф ("Ричард Длинные Руки" #13)" - читать интересную книгу авторасчастья, как мы вас любим, Ваше Величество, добавьте еще какой-нибудь лен,
да деревенек подкиньте на протянутую лапу... Я прошелся среди них, прикидываясь скучающим, заглянул в нижний зал, там не прекращается пир, король должен быть щедрым хотя бы на угощение, собрался наконец выбраться во двор, как наконец-то в цветных струях мелькнул кисловато-шероховатый запах того оттенка, какой я видел в своей комнате. У входа беседуют двое, высокий щеголевато одетый дворянин, бледнолицый и томный, и человек средних лет, неприметный, в неприметной одежде, словно стремится быть тем человеком-невидимкой, которого в упор не видят из-за его стандартности. Запах однако исходит от яркого щеголя, я еще раз принюхался, подошел вроде невзначай ближе, запах усилился настолько, что пришлось приглушить. Наконец я отрубил запаховое зрение полностью, сразу ощутил себя намного легче и, проходя мимо, задел плечом щеголя. Тот недовольно поморщился, но смолчал, пришлось самому остановится, развернуться. На лице щеголя мелькнуло беспокойство, а я сказал неприятным голосом: - Виконт, вы меня толкнули!... Я считаю это наглым и неспровоцированным вмешательством в мои дела! Он сказал нервно: - Вы сами меня задели... - Ах, - сказал я, - так вы еще и нагло клевещете на мой курс? У вас двойные стандарты?... Я требую незамедлительных санкций! Он сказал обеспокоенно: - Каких? Вы толкнули меня, а еще и обвинили, но я не требую - Ах, вы назвали меня простолюдином? Что значит, земляным червяком?... Люди, вы слышали, он меня членистоногим обозвал!... Виконт, доставайте меч, мы наш спор решим сразу же по ту сторону двери. Он сказал с возмущением: - Вот еще! Я вовсе не собираюсь с вами драться! - Почему? - осведомился я. - Сэр Стефэн, подите-ка сюда... Сэр Стефан приблизился, в глазах удивление, никогда не видел меня в роли задиры, я сказал капризно: - У вас достаточно власти, чтобы его арестовать и отвести в королю? Он ответил с осторожностью: - Сэр Ричард, другому бы я ответил сразу... - А мне? - Ну, все помнят, как вы поступили с маркизом. Я не хотел бы оказаться замешанным во что-то крайне резкое... Я сказал с нажимом: - А если этот вот тип по ночам превращается в летучую мышь и сосет кровь у короля? Виконт отшатнулся, а глаза сэра Стефэна полезли из орбит: - Неужели... - Арестуйте, - велел я. - Сейчас все выясним. Сэр Стефэн повернулся к виконту, тот без пререканий отдал меч, король все выяснит, это же чушь, подумать только - летучая мышь, да такая огромная мышь и не взлетит... Мы вышли на задний двор, я быстро огляделся, схватил виконта за грудь, он только пискнул, и я толкнул в кузницу. Двое |
|
|