"Гай Юлий Орловский. Ричард Длинные Руки - ландлорд ("Ричард Длинные Руки" #12)" - читать интересную книгу автора

Я торопливо поднялся по лесенке на палубу. Зайчик похож на демона из
ада, грива развевается, глаза горят багровым огнем. Тут же появился Пес,
пасть распахнута во всю ширь, клыки блестят, длинные и загнутые, как у
саблезубого тигра. Я вставил ногу в стремя, за моей спиной капитан вскрикнул
пораженно:
- Сэр Ричард! Что случилось?
Я поднялся в седло и, приподнявшись в стременах, заорал зло:
- Смотрите на меня! Смотрите все! Второго такого дурака увидите не
скоро!
- Да что случилось?
- Зов, видите ли, услышал!..
- Зов? - переспросил он тревожно.
- Да, зов, - крикнул я с сарказмом. - Сперва, мол, думай о родине, а
потом - о себе! И вот я, идиот, откликаюсь на этот зов... во имя какой-то и
чьей-то там сраной родины, а свои интересы... эх, в такую глубокую и вонючую
задницу:..
Корабль начало разворачивать в сторону открытой воды. Зайчик прянул
ушами и посмотрел на отодвигающийся берег. Капитан крикнул предостерегающе:
- Эй-эй! Сходни убрали!
- Если бы меня это остановило, - бросил я с тоской. - Как бы я этого
хотел...
Зайчик пошел в галоп, моряки с криками расступились. Грохот копыт
нарастал, палуба стремительно убегает под нами, мелькнула корма, а за нею
уже широкая полоска воды. Сердце на миг остановилось в страхе, толчок, меня
вжало в седло, встречный ветер стремился выдернуть из седла, затем удар
копытами о твердое, взлетели тучи мокрого песка.
Я торопливо оглянулся, на волнах быстро уходит отброшенный копытами
Зайчика корабль с поднятыми парусами. Я стиснул челюсти и выругался в
полнейшем бессилии и неумении сделать хоть что-то. Зайчик всхрапнул, начал
набирать скорость, ибо Пес вошел в азарт и несется во всю прыть, обогнав его
на три корпуса.
Я вжался в Зайчика, длинная густая грива укрыла меня, как силовым
полем, я только слышал над собой рев урагана. Тело Зайчика постепенно
разогревается, как болид, влетевший в атмосферу.
Пес иногда обозначает себя гавком, то веселым, то сердитым, мне бы так
его понимать, как понимает Зайчик. После пары часов бешеной скачки я ощутил,
что скорость и темп изменились, велел перейти на простой галоп, поднял
голову.
Впереди во всей красе вздымается Хребет. Даже отсюда видно, что гребень
дырявит небо на той высоте, где пилоты не снимают кислородных масок. Ни
зверь, ни птица, ни даже человек не в состоянии перейти с одной стороны на
другую... если бы не узкая щель, прорезанная Неведомыми в самом низком месте
Хребта и почтительно именуемая Перевалом. Есть еще один, но там, судя по
смутным разговорам в Тарасконе, что-то стряслось, и ни один караван не в
силах перейти на ту сторону. Так что только этот, где я совсем недавно... а
как давно это было!, ехал в эту сторону, рассчитывая сразу на корабль,
наивный дурак... Вот так всегда в жизни...

Глава 2