"Гай Юлий Орловский. Ричард Длинные Руки - ландлорд ("Ричард Длинные Руки" #12)" - читать интересную книгу автора

поддержку получаю новый титул и земельные владения, либо я, барон такой-то,
помогаю взойти на трон доблестному графу такому-то, а он в благодарность
добавляет мне владений и по ту сторону реки, а также разрешает присоединить
свободные земли, сейчас заселенные вольными крестьянами...
Даже архиепископ крякнул и посмотрел на короля с укором. Если и был у
них сговор, то этот пункт вряд ли входил в сценарий. Видно, что Барбаросса
придумал его только сейчас, это его блестящая, но рискованная импровизация.
Вельможа повернулся ко мне, оглядел с сомнением.
- А что скажет сам, э-э... осужденный?
Я холодно проигнорировал его, продолжая смотреть на Барбароссу. Тот
перевел дыхание, тревога метнулась в глазах, мой несговорчивый нрав знает,
откинулся на высокую спинку и спросил надменно:
- Сэр Ричард, готовы ли вы поменять немедленное повешение на эту
рискованную миссию?
Я молчал долго, но не для нагнетания эффекта, а потому, что молот еще
при мне, а на спине у Зайчика прорвусь через любую толпу. И даже закрытые
ворота нас не остановят. А полученные раны заживлю на ходу. Правда, если их
будет не слишком много и если не прострелят голову арбалетными стрелами. Но
рискнуть можно, шансы на побег велики.
В глазах Барбароссы метнулся страх, он тоже все это просчитал и тоже
понял. Понял, что могу сбежать даже сейчас и даже отсюда. А появление вместе
с Зайчиком Адского Пса заставит затрястись руки и опустить арбалеты у
половины стрелков. Когда жизнь на волоске, я могу натравить его и на людей.
- Я должен обсудить этот вопрос с Его Величеством подробнее, - ответил
я медленно.
У Барбароссы чуть не вырвался возглас облегчения, я видел, как он
втихую выпустил воздух, разжал кулаки, а ответил поистине с королевским
спокойствием и величием:
- Да, сэр Ричард, мы обсудим все сегодня же перед вашим отъездом!
Уже без охраны, рыцаря слово чести связывает надежнее, чем цепи, я
вернулся в замок, а там меня вскоре доставили к дверям королевских покоев.
Сэр Стефан едва не всхлипывал от облегчения, его солдаты поглядывали на
меня с любопытством: я не изменялся в лице, ни когда мне почти накидывали
петлю на шею, ни потом, когда король объявил о своеобразной отсрочке
приговора.
- Сэр Ричард, - шепнул он умоляюще, в то время как солдаты распахивали
передо мной двери, - не гневите Его Величество! Я уверен, что у вас
получится все. Я помню, как мы дрались и победили на турнире...
Я улыбнулся, перешагнул порог, двери за мной захлопнулись. Барбаросса
сидит за столом, на нем такие стопки бумаги, что огромная чернильница с
пучком гусиных перьев выглядит крохотной. На меня взглянул исподлобья, на
лице тщательно скрываемая тревога.
- А, Ричард... Проходи, садись.
- Ваше Величество, - ответил я с поклоном, - только не надо делать вид,
что это я ненароком забрел к вам, отрывая от важных государственных дел.
Он поморщился.
- Все равно садись. Ну что скажешь?
- По поводу чего?
Он ответил в раздражении:
- Ты что, всегда переспрашиваешь? Понятно же! Или выгадываешь время для