"Гай Юлий Орловский. Ричард Длинные Руки - ландлорд ("Ричард Длинные Руки" #12)" - читать интересную книгу авторадлани послал сэра Стефана и его людей со своего помоста на наш.
Палач перестал суетиться, а сэр Стефан бегом взлетел к нам, крикнул, сияя: - Сэр Ричард! Его Величество изволит сказать вам несколько слов... Благодарите архиепископа за его заступничество! - Благодарю, - ответил я. - Ладно, пойдемте. Посмотрим, что король скажет в свое оправдание. Стражники за его спиной переглянулись, посмотрели на меня с уважением. Сэр Стефан поклонился и отступил, давая мне дорогу. Так мы и пошли, я как знатный лорд, а сэр Стефан и стражи, как моя свита, за мной. Подойдя к покрытому кумачом помосту, я не стал кланяться, просто выпрямился и посмотрел королю в глаза. Он с трудом выдержал мой взгляд, я видел, как заиграли его желваки, а голос прогремел, как и прежде, тяжелый и властный: - Сэр Ричард, вы безмерно провинились перед законами моего королевства! Все молчали, король тоже молчал, я наконец разомкнул зло сжатые губы. - В чем же? - Вы присвоили, - прорычал он, - поистине королевскую власть! Только я, король Барбаросса, имею право осуждать на смертную казнь! Да и то, если дело касается знатных людей, собирается совет лордов! - Это демократично, - признал я. - Хотя в данном случае это все лишь от слабости королевской власти. Проще говоря, король здесь хиловат... Вельможи бросали на меня свирепые взгляды, кто-то картинно бросал ладонь на рукоять меча, но во дворе даже не шевелились, ловили каждое слово короля. Сэр Стефан смотрел на меня с мольбой в глазах. Это хорошо. Это правильно... Я не успел и пикнуть, что никакой своей вины не вижу и, понятно, не признаю, как архиепископ снова наклонился к уху Барбароссы и что-то прошептал настойчиво. Барбаросса нахмурился, подвигал в раздражении мохнатыми бровями, на мой взгляд, слишком уж гримасничает, как провинциальный актер, который побаивается, что выражение его сложных чувств останется незамеченным. - Добрейший епископ подсказывает, - прорычал он, - что можно заменить твою смертную казнь на одно королевское задание. Выполнишь его - получишь помилование... Лорды задвигались, заговорили, послышались сдавленные проклятия и угрозы, кто-то демонстративно вытаскивал до половины меч из ножен и со стуком задвигал. Архиепископ сказал успокаивающе: - Тихо-тихо, доблестные лорды! Вы еще не слышали, что изволит предложить Его Величество. Я молчал, не знаю, импровизация это или успели распределить роли, а Барбаросса сказал громче: - По вашей вине, сэр Ричард, сейчас на южных землях моего королевства вассалы отказываются признавать мою власть. Я спросил только: - По моей? - По вашей! - прогремел Барбаросса. - Все знают, что земли барона де Бражеллена были пожалованы вам. Но вы не отправились туда. Вассалы де Бражеллена остались без сюзерена. Власть сумела подгрести его вдова, эта |
|
|