"Гай Юлий Орловский. Ричард Длинные Руки - ландлорд ("Ричард Длинные Руки" #12)" - читать интересную книгу автора

ослушаться своего короля, то я вас просто вышвырну. Как мятежника. А окно
здесь ближе, чем дверь...
Он взглянул на меня с мягким укором и, прижав к груди книгу обеими
руками, пошел быстрыми шажками к двери. Там схватка уже утихла, но народ
собрался в толпу, хотя никто не осмеливается войти в королевские покои: там
у входа Бобик, обнажая клыки, грозно и с удовольствием порыкивает. Сэр
Стефан, весь помятый и, похоже, раненый, стоит в дверях с обнаженным мечом,
закрывая проход. Рядом с ним держался офицер Килпатрик, остановивший меня,
меч держит левой рукой, правая бессильно висит вдоль тела.
Барбаросса дождался, когда священник обогнул Пса по широкой дуге и
вклинился в толпу.
- Сэр Ричард, - услышал я тихий шепот, - я чувствую себя значительно
лучше...
- Плясать не надо, - ответил я тем же шепотом. - А то не успею
разобраться, что здесь, как вас угостят чем-то покрепче.
- Да я и шепчу потому... А так, наверное, смог бы встать.
- Вы достаточно сообразительный, - сказал я, - для короля, конечно. Как
все это случилось?
- Может быть, - спросил Барбаросса, - сперва разберешься, что там в
зале? После твоего ухода все было прекрасно, а потом как-то пошло
вкривь-вкось... Я уже не знаю, кто друг, кто враг.
Алевтина, рыдая от счастья, упала ему на грудь и, обхватив руками,
заливала слезами. Я встал, Бобик обернулся, глаза горят, как багровые угли.
Теперь это снова Адский Пес, я с некоторой боязнью коснулся его огромной
головы, но он сразу зажмурился и едва не замурлыкал. Пришлось почесать между
ушами, погладил и сказал ласково:
- Я люблю тебя, зверушка. Только мы с тобой... ну, ты понял.
Сэр Стефэн отсалютовал при моем приближении, усы воинственно
топорщатся, а Килпатрик болезненно улыбнулся. Доспехи на нем изрублены
жестоко, с правого плеча пластина сорвана, левый бок весь в крови, там
доспех и даже кольчуга разрублены жестоким ударом, кровь пузырится, течет
сверху по ноге. Понятно, что еще больше натекло под доспехами. Парень сейчас
рухнет от потери крови.
- Вы хорошо служите королю, - сказал я и сунул пальцы прямо в кровавое
месиво на боку. Килпатрик охнул, болезненно дернулся, а я сказал, глядя ему
в глаза: - Но вы должны продержаться, пока я сам не пришлю к вам лекаря...
Он закусил губу, тут же в широко распахнутых глазах отразилось великое
изумление. Я быстро отнял окровавленные пальцы, повернулся к сэру Стефэну.
- Докладываю, - сказал он немедленно. - Как только вы метнули молот, у
всех словно пелена с глаз упала. А до этого ходили, как одурманенные, сэр
Ричард.
- Хорошо, - сказал я. - Усильте охрану королевских покоев. Не удалось
отравить, могут попытаться что-то еще.
Он спросил торопливо:
- Заговорщики? Снова?
- Не знаю, - ответил я. - Опыт... не мой, конечно, говорит, что силовые
органы обычно вылавливают мелкую сошку. Так что главные лица могли уцелеть.
Чаще всего так и бывает.
Он скривился, оглянулся на Килпатрика. Лицо сразу стало подозрительным.
- Что скажете, сэр?