"Гай Юлий Орловский. Ричард Длинные Руки - синьор (Ричард Длинные Руки #4)" - читать интересную книгу авторапрошептал:
- Это же крест самого Тертуллиана! Вы знаете историю, как он его поставил? - Как-нибудь расскажешь, - ответил я как можно спокойнее, но появилось ощущение, что некто огромный и недружелюбный наблюдает за нами из-под приспущенных век. - Значит, мы перешли границу, за которую еще не переступали христианские рыцари... Сэр Сигизмунд! - Да, сэр Ричард? - Расслабьтесь, - посоветовал я. Он вздрогнул, на лице проступило смущение, но тут же спросил почти с вызовом: - Но почему? - Нечисть не поджидает нас прямо здесь, - сказал я, тут же подумал, а верно ли говорю, но уже по инерции договорил: - Как-то я сам, помню, ехал в другую страну... Все ожидал, что как только перелечу... гм... в смысле миную границу, то и деревья не такие, и земля не такая, и как был разочарован, когда все те же березки, та же трава, такая же вода в реке... Он вертел головой по сторонам, почти не слушал, ответил невпопад: - За легкое дело берись как за трудное, а за трудное - как за легкое. Так мне говаривал отец... Как за трудное, это чтоб уверенность не стала беспечностью, а как за легкое, чтоб неуверенность не стала робостью... - Смертелен каждый путь, - сказал я, - каким бы ты ни шел, но путнику прямой особенно тяжел. Так говорили наши мудрецы. А мы, дорогой сэр Сигизмунд, на пути к этому... разуму! Он так удивился, что даже пошатнулся в седле. - Мы? К разуму? путь размышлений - самый благородный, путь подражаний - самый легкий, и путь опыта на своей шее - самый тяжелый. Мы, понятно, как рыцари и мужчины выбрали самый трудный путь, легким путем идут обезьяны и женщины. Сигизмунд встревожился, я видел, какие складки пытаются появиться на его чистом лбу. - Сэр Ричард... это что же... мы можем стать умными? - Что, уже готов вернуться? Нет, это случится очень не скоро. И то, если человек будет учиться на собственных ошибках. Но мы же не будем, верно? Иначе начнем избегать неприятностей, как эти, тьфу, умные. А какие же мы рыцари, если без приключений? Его лицо просветлело, глаза зажглись задором. - Как вы правильно говорите, сэр Ричард!.. Да и вообще я подумал... представляете?.. что тот, кого привели к цели, не имеет права считать, что он ее достиг. А так как меня ведете вы, то это на вас может рухнуть мудрость, после чего вы в монастырь или в симеоны-столпники... Я уж было подумал, что это он острит, но юный рыцарь говорил настолько серьезно, с ясным лицом, что я только принял надлежащий скорбный вид и кивнул. Трава поднималась сочная, зеленая, лето дружное, с жаркими днями и прохладными ночами, все идет в рост, я буквально слышал, как скрипит земля, выпуская из себя молодые побеги. Конь Сигизмунда то и дело на ходу срывал верхушки трав, мой шел как бронетранспортер новейшего поколения, который питается только обогащенным ураном. По этому зеленому полю брела в нашу сторону босоногая и в коротком |
|
|