"Гай Юлий Орловский. Ричард Длинные Руки - паладин Господа (Ричард Длинные Руки #3)" - читать интересную книгу автора

похожего на стекло, они выглядели странно изогнутыми, словно две
гигантские руки выкручивали мокрую простыню. Странный дизайн, будто и не
средневековье, а изыски современных Корбюзье. По-моему, эти авангардные
колонны выглядят вызывающе в довольно стандартном зале...
Я засмотрелся на скульптурную группу из белого мрамора, массивную, в два
человеческих роста, под противоположной стеной. Там женщина с ребенком на
руках, худой мужичок со сложенными ладонями, а за их спинами огромный
человек с высоким лбом и бесконечно мудрыми глазами - он впятеро крупнее
той пары, видны только голова и плечи, но все внимание - его глазам.
Скульптору удалось передать его нечеловеческую мощь, духовную красоту и
зрелость, что превосходит все человеческое понимание. Я смотрел в его
глаза, и мне казалось, что я вижу в них глубокую печаль и сочувствие: он
видит всех, понимает всех, сочувствует и молча говорит: крепитесь! Победа
придет!
- Это привезли из руин сожженной столицы в Кельтулле, - сказал Ланселот
вполголоса. - Говорят, в саму Кельтуллу привезли вообще из каких-то руин
древнего города. Все было разрушено, но это... дьявольские силы не
посмели! Это вот Богоматерь с младенцем Иисусом на руках, это ее муж
плотник Иосиф, а над ними сам господь бог...
Он благочестиво перекрестился. В зал входили рыцари короля Конрада,
становились вдоль стен, высокие, крупные телами - король Конрад не
очень-то считается с родовитостью, у него больше ценятся те, у кого в
руках сила, а в голове - мозги.
Сверху с яруса загремели трубы. Вошел церемониймейстер, его жезл, больше
похожий на посох, ударил в мраморную плиту пола с грохотом тарана, бьющего
в запертые ворота. Все вздрогнули, напряглись, когда он провозгласил
трубным голосом, что в один миг перекрыл все шумы:
- Его высочество Конрад Блистательный, Непобедимый и Победоносный,
властелин земель...
Я некоторое время слушал титулы, там привычно перечислялись все
территории, что принадлежали по праву, не по праву, были получены в дар,
захвачены, куплены, отняты, отторгнуты; в это время двери распахнулись,
король Конрад не вошел, а влетел, не дожидаясь, когда через зал проползет
впереди него блистательный титул с длиннющим, как у морского дракона,
хвостом.
Мне показалось, что он стал еще стремительнее, злее, двигался нервозно, а
в глазах мелькало бешенство загнанного зверя. Рыцари за спинкой трона
вытянулись в струнку. Когда он взбежал по ступенькам и почти прыгнул на
сиденье, вошел грузный монах, встал слева от трона.
Ланселот почтительно поклонился, по преклонять колено перед чужим королем
не стал.
- Ваше высочество!.. Король Шарлегайл шлет вам уверения в своем
совершеннейшем почтении и восторге вашей мудростью, вашей
проницательностью... это не говоря уже о вашем замечательном воинском
таланте стратега, полководца!
Король Конрад сказал яростно:
- Мудростью? Проницательностью?.. Я этому ублюдку Арнольду никогда не
прощу!.. Он меня опозорил перед соседними королями, перед простым людом,
перед войсками!.. Меня до сих пор душат кошмары, когда снится та страшная
площадь, заполненная народом!.. Как они смотрели на него, как смотрели...