"Гай Юлий Орловский. Ричард Длинные Руки - воин Господа (Ричард Длинные Руки #2)" - читать интересную книгу автора

потери и... не работают. Шахты стоят, золото и железная руда уже не
поднимаются на поверхность, ибо все мужчины с оружием в руках сторожат
поселки. Потому нам так нужны королевские войска, ваше величество.
Шарлегайл покачал головой:
- Вы без меня знаете, что войска Карла настолько истощили оборону Зорра...
что сейчас едва-едва хватает сил чтобы поддерживать порядок. Если бы
король Карл знал это, он еще за один-два штурма взял бы Зорр.
Сэр Джон поклонился, но, когда разогнулся и взглянул королю в глаза, я
увидел холодный расчет на его лице. Если баронов объединить, то даже стены
Зорра им не помеха. К тому же король не найдет повода закрыть городские
врата, если подъедет объединенное. войско баронов. Ведь они могут прибыть
под флагом помощи.
- Ваше величество, это все, что вы можете нам сказать?
Шарлегайл повысил голос:
- Нет, не все. У меня есть и хорошая новость.
Двор оживился, рыцари подошли и встали за спиной короля красивой группой
сильных и дорого одетых людей. Бароны перестали переговариваться. Их руки
оставались на рукоятях мечей, но я видел, как все повернулись к королю,
слушают, оценивают, не забывая Украдкой осматриваться по сторонам, только
стараются не смотреть на то страшное, что застыло бесформенной грудой
железа, под которой натекла огромная оасная лужа.
- Как вы знаете, - сказал Шарлегайл, - доблестный Ланселот и его верные
друзья Бернард и Асмер отправились за доспехами святого Георгия
Победоносца. С ними наш лучший священник, отец Совнарол. Я уверен, что они
добудут доспехи святого так же надежно, как до этого привезли мощи святого
Тертуллиана, ставшего защитником нашего Зорра! Святой Георгий сможет
защитить нас от нечисти, от колдунов и Тьмы, а мы в состоянии справиться с
его приспешниками!
Сэр Джон Дэй коротко поклонился. Голос его был сух и тверд:
- Разрешите откланяться, ваше величество?
- Идите, - разрешил Шарлегайл.
Трое баронов, стараясь не выказывать страха или потери присутствия духа,
поклонились один за другим, коротко и формально, и ушли с гордо вскинутыми
головами. Несколько человек унесли остатки барона
Фольгарта, а слуги принялись засыпать опилками лужу крови.
Дверь с грохотом распахнулась, ворвался Беольдр. Глаза его метали молнии,
в руке блистал огромный меч. Он выбежал на середину зала, огляделся,
бросился к королю. Шарлегайл устало кивнул, рука соскользнула с
подлокотника, указывая на соседнее кресло.
Беольдр подошел, но садиться не стал. Его встревоженные глаза быстро
пробежали по измученному лицу брата.
- Мне сказали, - прорычал он гневно, - мне такое сказали!..
- Спрячь меч, - попросил Шарлегайл. - Мне от блеска железа уже дурно.
- От блеска мечей? - удивился Беольдр. - Раньше ты так не говорил!
Он бросил меч в ножны, сел рядом. Шарлегайл сказал слабо:
- Я вижу их обнаженными слишком часто... Спасибо, Беольдр, твой спутник
успел вовремя. Я тебе сейчас расскажу, что случилось, а пока... дорогой
Дик, подойди ближе.
Я подошел и, не зная, становиться ли мне на одно колено или на оба, ведь я
не рыцарь и вообще не благородный, поступил, как должен поступить