"Патриция Оливер. Нескромное предложение" - читать интересную книгу автора- Ты так говоришь, будто я какая-то старуха, которая решила любым путем заполучить себе достойного джентльмена. Постарайся все-таки выбирать выражения, дорогой Робби. Маркиз хмыкнул. - Ты не можешь отрицать, что богатство - это хорошая приманка для любого джентльмена, моя дорогая Синтия. Он замолчал, и Синтия заметила хитрый блеск в его серых глазах. - Но ты и сама хорошая приманка, и, уж конечно, совсем не старая, - сказал он и пробормотал себе под нос, но так, чтобы она слышала: - Пока, по крайней мере. - Это сомнительный комплимент, который я когда-либо слышала, - ответила Синтия. Она сразу расхотела продолжать словесную дуэль со своим кузеном. - Какие новости? - спросила Синтия. Конечно, ее поразило то, что маркиз взялся за это дело. - Кто он? - Ей не удалось скрыть волнение. Лорд Монрояль цинично улыбнулся, и Синтия почувствовала, как ее щеки - Я никогда не думал, что получу такое удовольствие, моя дорогая кузина, - проговорил он. - Ты открыла для меня новые источники наслаждения, Синтия. Я навечно у тебя в долгу. Он замолчал, потому что в комнату вошел дворецкий и принес поднос с напитками. - Спасибо, Хастингс, - сказал маркиз, беря предложенный бокал шерри и отпил глоток. Дворецкий тем временем подал бокал своей хозяйке, затем поклонился и вышел из комнаты, закрыв за собой дверь. - Ты меня совершенно заинтриговал, Робби! - воскликнула Синтия. - И это нехорошо с твоей стороны дразнить меня. Брак для меня не шутка, как, может быть, это тебе кажется, бессовестный прохвост. Я должна была знать, что ты просто посмеешься над моей идеей... Она вдруг замолчала, чувствуя, что вот-вот разрыдается. - Извини, я огорчил тебя, Синтия, - сказал он, и его лицо сразу стало серьезным. - Ты права, - продолжал маркиз, - для меня брак ничего не значит. Буду честным с тобой и признаюсь, что я вообще не намерен жениться. Но, |
|
|