"Патриция Оливер. Бегство герцогини " - читать интересную книгу автора- Да, полагаю, что так оно и есть, - кивнула она. Но, глядя на нее, Джек мог поклясться, что эта идея ей не понравилась. Будто прочитав его мысли, Джорджина отвела взгляд и посмотрела на коня. - У вас великолепный конь, майор. И он в отличной форме. Я просто им восхищена. - Ах, да, Джек! - засмеялась Летиция. - Моя кузина замечательная наездница, а ты знаешь, что в конюшнях Мелтона нет породистых лошадей. А эту лошадь, на которой сейчас сидит Джорджина, мой муж получил, кажется, еще в наследство от его отца. Джек и раньше заметил, что мисс Беннет едет на какой-то кляче непонятной масти, и ухмыльнулся. - Ты должна была сказать мне, Летти. Я с удовольствием пришлю более подходящего скакуна для мисс Беннет, и пусть она наслаждается. - О, это совершенно не обязательно, сэр, уверяю вас, - холодно ответила леди. - До охотничьего сезона еще далеко, и мне совсем не нужен сейчас могучий жеребец. Я не собираюсь устраивать здесь скачки. ледяной налет, которым она его встретила при менее благоприятных обстоятельствах. Ее лицо было бесстрастно, но в глубине ее темных глаз Джек прочитал легкую настороженность, что его очень удивило. Он сообразил вдруг, что леди даже не поблагодарила его за сделанное предложение. - Я надеюсь, что ты поедешь в Мелтон-Хаус вместе с нами, Джек? - спросила Летиция. - Дети соскучились по тебе, да и мы будем рады, если ты пообедаешь у нас, правда, Джорджина? Летиция тревожно посмотрела на свою кузину, и Джек был уверен, что она заметила напряженное отношение ее подруги к нему. - Именно таким было мое намерение сегодня утром, - ухмыльнулся он. И добавил, словно его кто-то тянул за язык: - Если, конечно, у мисс Беннет нет серьезных возражений. Леди взглянула на него, и Джек заметил, как слегка сузились ее глаза от гнева. - С какой стати я должна возражать? - ответила она холодно, будто привыкла парировать двусмысленные намеки. |
|
|