"Патриция Оливер. Бегство герцогини " - читать интересную книгу автора


- О, это Джек Хемптон, он кузен мужа, - ответила Летиция. - Они вместе
учились в Оксфорде, а затем вместе были в армии. Фредди, конечно, оставил
военную карьеру, когда родился сын, а Джек стал майором. Он мой любимчик.
Всегда охотно играет с детьми, и они его прямо обожают, как видишь и Хью
тоже.

Джорджина смотрела не отрываясь на всадника. Он находился слишком
далеко, и она не могла различить черты его лица, но его массивная фигура
производила на нее благоприятное впечатление.

Конь стоял спокойно и чуть прядал ушами в их направлении, когда они
приближались.

Джорджине очень понравился этот конь, за которым явно хорошо ухаживали,
и она желала познакомиться с человеком, у которого такой отменный вкус на
лошадей.

- Только не забывай, что я просто мисс Беннет, твоя кузина, отдыхаю у
тебя летом, поправляю свое здоровье, - напомнила она Летиции, пока они ехали
вверх на холм. - Хорошо, что дети знают меня как тетю Джорджину... Летиция
слегка нахмурилась.

- Тебе нечего опасаться, моя дорогая. Джек наш очень хороший друг.
Поверь, перед ним тебе незачем притворяться.

- И все-таки я бы предпочла, чтобы он не знал, - ответила Джорджина. -
Чем меньше людей будут знать, кто я такая, тем лучше. Я бы хотела провести
здесь тихое спокойное лето, без надоедливых кавалеров, для которых мое
богатство важнее меня самой. Пожалуйста, Летиция, помоги мне. Я надеюсь, что
Джек не будет занудой.

- Не бойся, - засмеялась кузина. - Джек совершенно равнодушен к
женщинам. С тех пор, как восемь лет назад умерла его жена Мэри, он ни разу
всерьез не заинтересовался ни одной женщиной, насколько я знаю. Так что с
Джеком ты можешь чувствовать себя в полной безопасности. Я не раскрою твою
тайну, если ты так хочешь, но, повторяю, ты можешь не бояться Джека. Я это
тебе гарантирую.

Да, думала Джорджина, я тоже могу это гарантировать. Ей нечего бояться
этого мистера Хемптона, как и любого мужчину. Она не хотела ничего от
мужчин. И это была главная причина, по которой она сбежала из Лондона. Там
было слишком много мужчин. Мужчин, которые хотели заполучить ее, красивую и
богатую вдову. Сначала Джорджину забавляли их ухаживания, их жадность и даже
их откровенная глупость. Но в конце концов ей стало невыносимо такое
положение, она не могла серьезно относиться ко всем этим джентльменам,
которые шептали ей на ухо о любви во время вальса, а глаза их говорили
совершенно иное. Одна мысль, что они рассчитывают так просто окрутить ее,
была ей противна, и она поспешила уехать.