"Чэд Оливер. Почти люди (Фантастический рассказ, сокращенный перевод с английского Н. Кондратьева)" - читать интересную книгу автора

Чэд Оливер

ПОЧТИ ЛЮДИ

Фантастический рассказ



Буря разразилась внезапно. Огромное красное солнце Поллукса исчезло.
Голубое небо потемнело. Плотная стена бурлящих черных туч налетела на
вертолет, словно огромный металлический кулак ударил по аппарату. Ветер
швырял струи дождя, они градом стучали по обзорным стеклам кабины.
Зигзагообразные извивы слепящих молний, оглушительные раскаты грома. Такие
бури не были необычными. В исследовательских отчетах они упоминались очень
часто, но тихоходный вертолет-разведчик был маленьким и не мог
противостоять напору ветра. Ветер смял его и понес, как ураган уносит
палые листья.
Трое людей в кабине не привязались ремнями. Они вели наблюдение за лесом,
целиком положившись на автопилота. Никто не заметил приближения бури. И
когда она настигла вертолет, их вышвырнуло из сидений.
- Проклятье! - с трудом выдохнул Эльстон Лэйн. Он на четвереньках прополз
по вздыбившемуся полу кабины и забрался в кресло пилота, - Что же это?
Налетели на горный пик?
Энтони Моралес, пытаясь удержаться па ногах, вцепился в штурманский столик.
- Что бы там ни было, - произнес он, - только не включай двигатели.
Роджер Пеннок, биолог, во весь рост растянулся па полу кабины. Он не
потерял сознания, но похоже, его здорово оглушило. Тони Моралес пытался
его поднять.
Эльстон Лэйн сражался с рычагами управления. Он хотел вывести вертолет из
урагана, что было равносильно танцу с солидным грузом свинца на спине.
Лэйн был рослый мужчина крепкого сложения, но вся его сила здесь помочь ни
могла. Ветер с воем швырял маленький аппарат. Лэйн видел перед собой
только кромешную тьму, прорезаемую вспышками молний. Ливень сплошным
потоком заливал обзорное стекло, раскаты грома звучали как удары
чудовищного хлыста.
Эльстон почувствовал, что вертолет теряет управление. Высота быстро
падала. Эльстон попробовал запустить винты - они не работали.
- Тони, - позвал он громко и отчетливо, стараясь не сорваться на крик, -
Роджер может связаться с базой по радио?
- Не думаю. Он скоро придет в себя, но пока...
- У нас нет времени. Попробуй сам вызвать базу. Передай наши координаты и
скажи, что скорее всего нам придется сделать вынужденную посадку.
- Координаты, - пробормотал Тони Моралес, - да ты смеешься?
Вертолет снова швырнуло, раздался треск.
- Радио не работает, - наконец заявил Тони. Его голос прозвучал растерянно.
- Так, - произнес Эльстон, - вот они, чудеса техники.
Вертолет стонал, как раненое животное. Лэйн внимательно посмотрел па
приборы. Высота по-прежнему падала. Буря завывала с неослабевающей силой.
- Роджер?
- Слышу тебя, - слабым голосом отозвался биолог. - Что за черт...