"Генри лайон Олди. Жертвы" - читать интересную книгу автора

ногах, двинулся к не прекращавшему жевать воришке.
И не миновать бы наглецу хорошей трепки - поделом! - но тут любитель
чужой козлятины перестал работать челюстями, уронил в пыль остатки мяса и
схватился обеими руками за живот.
- Отравили! У-у-у...мираю!!! - вопль нищего взвился над базаром, чуть
ли не заглушив общий шум и гам.
- Притворяется, мерзавец, - хозяин украденного мяса занес палку над
катающимся по земле вором, но не опустил ее, а замер в нерешительности.
Вопли быстро перешли в нечленораздельный вой; человек уже больше не
катался по земле, а лишь слабо дергался, вцепившись в собственный живот;
лицо несчастного покрылось бисеринками пота, на губах выступила пена,
хриплое дыхание с трудом вырывалось сквозь стиснутые в судороге зубы.
Он уже не выл, не стонал, а так - слабо скулил.
До Алкмены внезапно дошло, КТО мог бы оказаться на месте нищего, не
съешь он эту злополучную козлятину - и Алкмену, несмотря на полуденную
жару, пробрал холод.
А до толстого продавца дошло, ЧЬИМ мясом отравился нищий - и толстяк
поспешил исчезнуть, причем проделал это столь виртуозно, что незадачливому
воришке следовало бы поучиться у него этому искусству.
- Лекаря! - словно очнувшись, крикнула Алкмена.
- Лекаря! - следом за ней заголосили рабыни.
- Лекаря! - нестройно подхватила толпа.
Вскоре к месту происшествия действительно протолкался лекарь -
сухонький, седенький старичок, напоминающий осенний одуванчик, если его
для смеху нарядить в длиннополый гиматий и новенькие красные сандалии,
явно только что купленные здесь же, на базаре.
При виде будущего пациента лекарь брезгливо скривился, но тем не
менее склонился над отравленным, пощупал тонкое запястье, приложил ухо к
груди, потом - руку ко лбу; поморщившись, принюхался к запаху изо рта.
- Плохо, - глубокомысленно заключил он.
- Выживет? - вырвалось у Алкмены.
Лекарь строго посмотрел на нее.
- Может, выживет, - сообщил он, потом подумал и добавил, - а может, и
не выживет. Это еще у богов на коленях...
И собрался уходить.
- Я... - Алкмена тронула лекаря за локоть. - Я заплачу за лечение.
Лекарь собрался уходить гораздо медленнее.
Одна из рабынь что-то зашептала ему на ухо, тыча пальцем в свою
хозяйку.
Лекарь совсем раздумал уходить.
- Ты и ты, - он указал на двух крепких мужчин с мозолистыми руками
ремесленников, стоявших среди зевак. - Берите его и несите за мной. Она
вам потом заплатит.
Ремесленники и не подумали ослушаться. Толпа расступилась, пропуская
лекаря; следом указанные носильщики тащили отравленного, за ними двинулась
Алкмена с рабынями, ну а за женщинами увязался десяток любопытствующих
бездельников, каких хватает на любом базаре.
Шатер лекаря оказался неподалеку. У входа в него на циновке были
разложены всякие снадобья, и худосочный подросток в грязной набедренной
повязке - должно быть, ученик - толок в деревянной ступе весьма