"Джеймс Олдридж. Охотник" - читать интересную книгу автора - А ты становишься беспечным, - сказал тот. - Я тебя заметил за милю,
еще на спуске. - Фермер Джек! - радостно воскликнул Рой. - Что ты здесь делаешь? - Подстерегаю тебя, а ты ломишься, как медведь. - Да я знал, что это ты, другой такой скелетины нет во всем Сент-Эллене. - Ты думал, что это инспектор, - заявил Бэртон. Рой посмеялся и над Бэртоном и над собой. - Но все-таки, что ты тут делаешь? - спросил он еще раз. Бэртон взялся за топор: - Корчую этот пустырь. - Ты что же, батрачишь на матушку Деннис? - Я фермер, - сказал Бэртон. - В жизни своей ни на кого я не буду батрачить. Дрова матушке Деннис, земля мне. - Обираешь бедную старуху, - сказал Рой. - Ты меня послушай, - ответил Бэртон. - В один прекрасный день инспектор подстережет тебя и, когда увидит, что в твоем мешке мехов сверх нормы, отберет у тебя участок, а самого отдаст под суд! Это была отместка, но это было и трезвое предупреждение человека, который знал, каким бедствием для Роя было бы лишиться своего охотничьего участка и права на охоту. А это бедствие угрожало Рою при каждом возвращении в Сент-Эллен, потому что как зарегистрированный траппер* он имел право на определенное количество шкурок каждого пушного зверя и не больше. Останови и обыщи его сейчас инспектор - это было бы концом для Роя-охотника, потому что, конечно, у него за спиной навьючено много больше нормы, и Джек Бэртон ______________ * В Северной Америке охотник на пушного зверя, применяющий западни и капканы. - Ну, инспектору надо еще поймать меня, - сказал Рой. Мысль о давнем поединке с инспектором доставляла Рою удовольствие, но предостережение Бэртона его на мгновение обескуражило. - В один прекрасный день он поймает тебя, Рой, - сказал Бэртон и заговорил о другом. - Как охота? - спросил он, ощупывая заплечный мешок Роя. - Весенний бобер, ондатра, - сказал Рой, - несколько лисиц и котов. Мало становится, Джек, слишком мало. - Когда же ты собираешься податься на север, Рой? - Если так пойдет дальше, откладывать не придется. Обловлен весь участок. Разве только за Четырьмя Озерами найдешь приличную бобровую хатку. А норок мне за весь год ни одной не попалось. Кончается для нас охота, Джек. - Это ты говорил еще четыре года назад. - И сейчас говорю, - мирно возразил Рой. - С Муск-о-ги покончено. Можно вернуть территорию Бобу и прочим Оджибуэям. Муск-о-ги был в свое время охотничьей территорией индейского племени Оджибуэев. Это они назвали так неисследованное пространство, которое тянулось к северу от озера Гурон вплоть до хребта Серебряного Доллара. Пионеры выжили оттуда индейцев, и на протяжении двухсот лет заказник Муск-о-ги кормил охотников и мелких фермеров. Он и сейчас кормил их, особенно тех тринадцать трапперов, которым отведены были там охотничьи |
|
|