"Джеймс Олдридж. Морской орел" - читать интересную книгу автора - А так, одной рукой. У них считается, что, пока не оторвет обе ноги,
можно работать. Скороспелка тем временем пошла за водой. Она достала свиной бурдюк, похожий на мех греческой волынки, и наполнила его водой. Воду она лила из деревянного ведра через отверстие в одной из ног, пока бурдюк не стал тугой и круглый. Потом она сняла шесть вяленых рыбин, из тех, что висели на железных крюках в широком дымоходе, сложила их, умяв поплотнее руками и ногами, и перевязала толстой бечевкой из мотка, висевшего у нее на поясе. Тут вернулся Спада. - На мосту один железноголовый. Больше не видно, - сказал он Нису. - Где лодка? - За мостом, на речке. - Он нас увидит с моста? - Да. Это опасно. - Как сделать, чтоб он не увидел? - Никак нельзя. Там узко и мелко. Мост каменный, двухпролетный. Пройти надо под той аркой, которая выше. Придется тащить лодку по илу, но это ничего, она плоскодонная, пройдет. - Как паруса? - Ничего, крепкие. Сам увидишь. Ставь паруса постепенно, не гонись сразу за скоростью. Сейчас как раз время северо-западных ветров, так что надо быть осторожным. Вы готовы? - Да. Австралос просят, чтобы я поблагодарил тебя. - Они, должно быть, храбрые солдаты? - Да. Очень. - Я им скажу. Передай благодарность и твоей жене Смаро. - Принимаю от души, - сказала она. Это были первые слова, которые она произнесла, и они были сказаны уверенно и твердо. - Я приготовила вам воды и рыбы на дорогу. - Я помогу вывести лодку, - сказал Спада. Нис снова церемонно отказался, но он знал, что без помощи Спада ему не вывести лодку из мелководья в открытое море. - Ветер сейчас с берега, - сказал Спада. - Идти будет легко. Покончив со всеми церемониями, они вышли из дома. Нис тотчас же наклонил голову набок, проверяя направление ветра. Берк нес бурдюк, с которого капала вода. Стоун держал связку вяленой рыбы: Нис еще раз напомнил им о немецком часовом, когда они тихо двинулись вперед по выстланной синеватым камнем приморской дороге. Дойдя до речки, они свернули с дороги и пошли по самому берегу, крутому и довольно высокому. Впереди темнели очертания двухпролетного каменного моста, под которым мирно плескалась вода. Спада провел их через речку вброд, к мягкой песчаной отмели на другой стороне. Тихо, пригнувшись в тени высокого берега, они подходили к мосту. Немца часового не было видно. Мягкий ил глушил шаги, и слышно было только хлюпанье по грязи, но и это казалось слишком громким. Не дыша, они скользнули под высокую арку. Они ждали какого-нибудь звука, который выдаст присутствие немца. Но ничего не было слышно. За самым мостом отходила в сторону косая отмель, и на ней маячили тени лодок. Это и были все семь парусников деревни. Опять пришлось идти по воде, |
|
|