"Джеймс Олдридж. Морской орел" - читать интересную книгу автора - Нет.
- У тебя жена. - Нис не спорил. Он только соблюдал приличия. - Она молодая. Пока у меня ноги целы, я могу работать с динамитом. - Я глубоко благодарен тебе. Прими мою дружбу. - От души принимаю. - Это была вежливость самого высокого порядка. - Есть тут у вас железноголовые? - спросил Нис про немцев. - Не много, у каменного моста. Там ведь и дорога проходит. На прошлой неделе кто-то разложил большой костер в горах, над самой деревней. Тогда и пришли железноголовые. Все молодые совята. По очереди стерегут лодки. Сейчас я пойду взгляну, есть ли кто на мосту, откуда они следят за лодками. Нам только днем разрешается выходить в море. Он прошел в соседнюю комнату. Скороспелка положила на середину некрашеного дощатого стола большую вяленую рыбу, рядом поставила тарелку с тертым чесноком и плошку с солью. Спада на пороге повернулся и пригласил их поесть, указывая на стол. - Ну как, будет лодка? - спросили они Ниса. - Когда мы выедем? - спросил Берк. - Надо затемно, - сказал Стоун. Нис рассказал им про немцев на мосту и про то, что Спада пойдет посмотреть, там ли они и можно ли вывести лодку. - Нам нужно воды и какой-нибудь провизии на дорогу. - Вы не представляете, какие это бедные люди. Мы и так берем то, чем они живут. Я больше не могу просить. - Нужно хотя бы воды, - сказал Стоун. Нис позабыл даже свою усталость. Все заслонил вопрос о праве на эту Они не представляют себе. Я больше не могу просить. Но и без этого нельзя. Тут вошел Спада, уже одетый. Он сам знал. - Вам надо пищи на дорогу. Я вам дам бурдюк для воды. Без лодки он мне не понадобится. - Ты и так дал нам слишком много. - Одно без другого не идет, - сказал Спада. - Вода вам нужна. Я скажу Смаро, чтоб она наполнила бурдюк и дала вам вяленой рыбы. - Он повторил это Смаро. Потом он вышел. - Вот мы и с провизией, - сказал им Нис иронически. - Послушайте, - сказал Стоун, - вы поблагодарите этого человека от нас. Крепко поблагодарите. Нам самим не суметь. - Я уже поблагодарил. - Нет, от нас поблагодарите, - настаивал Стоун. Нис ничего не ответил. Он сидел на трехногом табурете, отламывал куски вяленой рыбы, макал в соль, потом в чеснок и ел. Энгес Берк тоже принялся за еду; и Стоун присоединился к ним, повторяя за Нисом всю процедуру - рыба, соль, чеснок. Скороспелка стояла рядом, потирая ногу об ногу, и молча смотрела, как они едят. От этого возникало чувство неловкости, и, чтобы рассеять его, Берк спросил Ниса, каким образом Спада лишился руки. Он ловил рыбу с динамитом. Тут важно не передержать запал в руке дольше положенного. Он передержал, и ему оторвало руку. Когда динамит взрывается в воде, рыба погибает. Поэтому это запрещено законом. - Как же он теперь? |
|
|