"Джеймс Олдридж. Морской орел" - читать интересную книгу автора - А куда мы пойдем? - спросил Берк.
- На юг. - Послушай, - сказал Берк, - я уже пробовал. Гора кишит немцами. - Мы пойдем по восточному склону, - сказал Стоун. - А какая разница? - Нет деревень. Ни одного селения. - Эта сволочь рыщет повсюду, - сказал Берк. - Пусть. Но тут торчать тоже смысла нет. - Конечно, нет, - сказал Берк. - Доктор говорил, что они подвигаются очень быстро. Господи ты боже мой, раз надо, так надо. - Ты можешь идти сейчас? Куда ты ранен? - спросил его Стоун. - В зад. Ходить я могу. - Этот не может идти. У него кровотечение, он совсем плох. - Нис склонился над греком, который лежал на земле без движения, без мысли. - Нельзя тащить с собой больного, - сказал Стоун. - Я его устрою тут у кого-нибудь, - сказал Нис. - Он сам из здешних мест. - Лучше нам дождаться темноты, - сказал Берк Стоуну. - Нет. Пока мы дойдем куда-нибудь, все равно уже будет темно. Надо выходить сейчас же, - сказал Нис. У Стоуна в руках была карта Крита. Он развернул ее и показал Крит, дюймов в десять длиной, на синем фоне, изображавшем море. Это была стенная карта издания военного министерства. Она была довольно точна в подробностях, но все же недостаточно подробна и мелка. - Откуда она у вас? - Берк взял у Стоуна из рук карту и близко поднес - В Сфакии этого добра было сколько угодно. - Куда же вы думаете направиться? - Вот он говорит, что в бухте Мессара есть деревня, где можно достать лодку. - Стоун указал на Ниса. - Компас у вас есть? Стоун покачал головой и пальцем повел вдоль коричневой полоски на карте, изображавшей горный хребет. Палец был слишком толстый для такой маленькой карты, и он убрал его, чтобы лучше видеть. - А кто же довезет нас на лодке до Египта? - спросил Берк с сомнением. - Ты что-нибудь смыслишь в навигации? Стоун покачал головой. - Нис, тот смыслит, - сказал он. Нис вышел из сарая, что-то сказав лежащему, греку. - Компас бы нам очень пригодился, - сказал Стоун. - Пожалуй, без него трудно будет добраться до Мессары. - Где-то в том районе аэродром Тимбаки. Там, вероятно, полным-полно немцев. - Их всюду полным-полно, - сказал Стоун. - А как же Мессара? - Это не в самой Мессаре. Где-то около. Там у Ниса есть какой-то знакомый. Вообще он знает, что делает, ты можешь быть спокоен. Энгесу Берку нравилась безмятежная рассудительность Стоуна и его юмор, но он понял, что его собственные решения будут иметь вес, только пока они не пойдут в разрез с решениями этого грека. Он сразу представил себе, как все |
|
|