"Джеймс Олдридж. Морской орел" - читать интересную книгу автора - Сейчас. - Врач сказал что-то женщине.
- У вас тут не найдется для меня пары штанов? - Нужно поискать, - сказал врач. - Посмотрю рано утром. Я к утру вернусь. - Спасибо, - сказал ему Берк. - Адио , - попрощался доктор. - Адио , - сказал Берк. Женщина принесла флягу с водой, которая на вкус была, как кипяченая, и Берк выпил и почувствовал себя лучше, только бедро было точно отсыревшее полено. Но что бы там ни было, он отсюда завтра выберется. Чудной народ эти чертовы греки. Госпиталь в гробнице Зевса, и, видно, все знают о нем, кроме немцев, а бедняга Рид не попал сюда. Бедняга фермер Рид. Славный малый, дурная голова. Он заснул под колеблющимся брезентом, от которого в ночной полутьме перемещались свет и тень. И когда проснулся, свет и тени перемещались все так же, но это были свет и тени раннего утра. Он ожидал, что услышит шум и движение вокруг, но все было, как и вчера. Только немного спустя, когда бородатый доктор по плоским ступенькам спустился в яму, Берк почувствовал спешку, потому что доктор подошел прямо к нему. В руках у него были греческие солдатские штаны, которые он положил возле Берка. - Ну, как вы? Это чистое, - сказал он о штанах. - А где мои башмаки? - Там, у входа. Вот рубашки, к сожалению, не нашлось. Берк не слышал. Он лежал на спине, упираясь плечами, и натягивал грубые штаны. Повязка не давала застегнуть верхние четыре пуговицы, и он оставил их сызнова, он встал на ноги. Доктор не помогал ему. Приятно было босыми ногами почувствовать землю. - Первое время старайтесь ступать осторожно, - сказал доктор. - Я выйду вместе с вами. Ваши башмаки там, наверху. Вы увидите. Ходить Берк мог, только нога не сгибалась, и в голове сильно стучало, но он не шатался, и повязка, туго перехватывавшая ногу, придавала крепость мышцам. И так он поднялся по ступенькам, стараясь не задеть хлопающий брезентовый навес. Солнце уже встало, но еще не вышло из-за гор, и он увидел внизу отроги Юктас, тянущиеся над долиной к югу, и ему даже показалось, что он видит море, но он Не был уверен. Все равно теперь придется подниматься вверх, даже если немцы идут сюда. У него нет выбора. С такой ногой ему только и дороги, что вверх. Он нашел башмаки и стал зашнуровывать их. Они были корявые и затвердели, и он подумал, уж не вымыли ли их тут. Подошел доктор. - С вами вместе пойдут двое греков, - сказал доктор. - Они идут в деревню Юктас, где есть еще один австралос . Нам это известно, потому что отсюда уже ходил туда человек и видел его. - Спасибо. Мы сейчас и выйдем? А вы куда направляетесь? - К востоку. - И вы будете продолжать это дело? Вот так, как сейчас? Доктор только пожал плечами. - А что же еще делать? - Где сейчас немцы? |
|
|