"Джеймс Олдридж. Удивительный монгол (повесть)" - читать интересную книгу автора

но я думал только о Тахе, которому теперь удалось подняться, потому что
старый жеребец повернулся ко мне.
Не знаю, что случилось бы потом, но в этот момент я неожиданно свалился
в глубокую яму, заросшую сверху высокой солоноватой травой. Обычно я бываю
очень осторожен с такими ловушками и, если бы я не беспокоился за Таха, то
не попал бы в нее. А упал я очень неудачно. Когда я пришел в себя, я лежал
на спине, а надо мной была звездная темная монгольская ночь с ее мягким
шуршанием, потрескиваниями, загадочными, едва слышными осторожными шорохами,
какими-то попискиваниями и посвистываниями и так далее. А вокруг меня
ничего, кроме высоких стенок глубокой ямы.
Я попробовал пошевелиться, но был так слаб, и у меня так болели голова
и спина, что не мог ничего делать, кроме как лежать без движения. Я понял,
что пробыл без сознания довольно долгое время, и вспомнил стихотворение
английского поэта Р. Киплинга, которое мы учили в школе: "Коль ты не
потеряешь головы, когда кругом все в панике мятутся..."
Я пытался не потерять головы, хотя вокруг меня никто в панике не
метался, и подумал, где может быть Бэт. Я надеялся, что он прибежал домой и
все теперь ищут меня, но я так далеко забрался в горы, что найти меня будет
совсем непросто, особенно на этом крутом склоне и в этой глубокой яме. Она
была так глубока, что самому из нее никогда не выбраться.
-- А если они найдут меня, то, конечно, обнаружат и дикий табун, --
сказал я себе.
Это меня, конечно, огорчило, хотя я очень хотел, чтобы меня нашли.
Но здесь я вынужден прерваться, потому что моя тетя говорит, что у нее
устали глаза и что скоро ей, наверное, придется носить очки, так как очень
трудно долго писать при свете керосиновой лампы. Мы все еще находимся на
летнем пастбище, а сюда электричество не привезешь, ведь верно? Но
когда-нибудь электричество будет и здесь, я уверен. Поэтому я пока
заканчиваю и о том, как поймали Таха, расскажу в следующем письме.
До свидания.
Твой новый друг
Барьют Минга.

3

Здравствуй, Китти!
Итак, я сидел в глубокой яме, размышляя, как бы выбраться. Спасла меня
чистая случайность.
Наступил рассвет. От росы я промок и стал мерзнуть, к тому же
почувствовал, что голоден. Я прождал целый день, ночь и следующий день, пока
мой старший брат Инж наконец не нашел меня.
Его послали на поиски (отец и мои дяди искали в другом месте), и он
ехал по следам лошадей весь день, не зная, чьи это лошади.
Сначала он думал что лошади из нашего табуна, и поэтому поехал по их
следам. Но еще до того, как он нашел меня (а он знал, что я где-то в горах),
он догадался, что в долине есть другие лошади. А раз другие -- значит,
дикие, сомнений тут не могло быть.
Потом Инж рассказывал, что разволновался и почти забыл про меня. Он,
как и я, никогда не видел диких лошадей, но так же, как и я, знал, что
границу своей территории они помечают навозом, и стал искать эту границу. Он