"Джеймс Олдридж. Дело чести" - читать интересную книгу автора

усами.
Швейцар посмотрел на вошедших и, помедлив, сказал:
- Никак нельзя. Ни одного свободного номера.
- Были утром, - сказал Горелль. - Я справлялся по телефону.
- Мы не можем предоставить вам номера, - ответил швейцар.
- Почему?
- Директор сказал - нет. Он сказал - нельзя.
- Почему? Что мы не заплатим, что ли? - спросил Тэп.
- Директор сказал, что номера нужны для других джентльменов.
- Да ну его к чертям!
- Нет, нет, ничего не выйдет! Он сказал - нельзя.
- Мистер Лоусон у себя в номере?
- Не знаю.
- Черт возьми, так узнайте! - сказал Тэп.
- Его нет! - не задумываясь, отрезал швейцар.
- Идем, Тэп. Ты же видишь, мы здесь нежеланные гости.
- Мы зайдем к Лоусону.
- Кто он такой?
- Военный корреспондент.
Они направились к лифту. Швейцар что-то крикнул им вслед. Он хотел
сказать, что посторонним не разрешается подниматься, но дверь лифта уже
захлопнулась.
Лоусона дома не оказалось. Тэп пошел за горничной и попросил ее открыть
номер. Она явилась, полная, красивая, с обручальным кольцом на пальце.
Открыв дверь, она улыбнулась и сказала:
- Инглизи. - Потом по-французски: - Мсье Лоусона нет.
- Да, - сказал Тэп. - Но нам нужна ванна. Ванна! - Он указал на ванную
комнату.
- А... для всех? - спросила горничная по-французски.
- Да. Конечно. Для нас всех.
Она сказала еще что-то по-французски.
- Что она говорит? - осведомился Тэп. Он уже снимал башмаки.
- Она пошла за полотенцами, - сказал Ричардсон.
- Отлично. - Тэп пустил воду и начал раздеваться. - Вечером я уйду в
"Аргентину". Чур, я первый, - сказал он.
Квейль уселся на низкой кровати и окинул взглядом комнату. На зеркале в
одном углу зеленым, синим и черным карандашом было нарисовано лицо.
Рисунок был сделан мягким карандашом, который хорошо ложится на стекло.
Карандаш был положен густо, чтобы придать рисунку рельефность, но местами
сквозь рисунок просвечивало стекло, и отраженный свет делал нарисованное
лицо еще более рельефным и выразительным. На стенах висели огромные карты
Греции, выпущенные военным министерством, а над письменным столом
перспективная карта Албании. На столе стояла портативная пишущая машинка,
рядом лежало несколько папок. В книжном шкафу были книги на немецком,
французском и английском языках. Квейль вытащил книгу под названием
"Ссыльные на Архипелаге".
Горничная вошла с охапкой полотенец, подала их Тэпу вместе с мылом и
вышла.
- Кто он, этот военный корреспондент? - спросил Квейль.
- Американец, - сказал Горелль. - Состоит при армии.