"Рэй Олдридж. Император мира ("Контракт на Фараоне" #2)" - читать интересную книгу автора

- Согласен с тобой.
Руиз ощутил, как в нем поднимается прилив черной ненависти к
работорговке. Не потому, что она собиралась убить его, - он и так не
надеялся умереть в своей постели, а потому, что эта женщина хотела отнять
жизнь, которую он мог бы разделить с Низой. Предводитель прижал к себе
девушку, стараясь сосредоточиться на драгоценных ощущениях этого мига:
прикосновении ее тела, запахе волос, звуке дыхания. Он усилием воли выкинул
из головы мечты о долгой и прекрасной жизни, которая ждала их, если бы не...
Кореана вновь заговорила, но теперь ее голос прерывался от злобы:
- Ладно. Можешь оставить себе женщину. Пусть она станет прощальным
подарком от меня. Но ты же знаешь, что остальные - моя собственность. Выдай
их.
- Не собираешься? - Прошло несколько секунд, и на солнце блеснули дула
бортовых орудий флиттера.
Руиз прижал девушку к полу и попытался прикрыть ее своим телом. Снаряды
ударились о защитное поле баржи, оно вспыхнуло слепящими яркими огнями, и
уши осажденных заложило от страшного воя.
Атака прекратилась. Предводитель сквозь палубу почувствовал усилившуюся
вибрацию двигателей. Ответный залп огненной пикой вырвался из правого борта
судна и достиг флиттера Кореаны. Катер отшвырнуло в сторону. Теперь он
передвигался короткими неуверенными скачками, покачиваясь и подпрыгивая. У
суденышка еще хватило сил, чтобы преодолеть несколько заборов, затем оно
обессилено рухнуло в болото.
Руиз вскочил на ноги. Он не отрывал глаз от флиттера, от всей души
надеясь, что раздастся взрыв. К сожалению, этого не произошло.
Вскоре потерпевший крушение катер остался далеко позади. На барже
несколько рядов весьма внушительных оборонительных орудий развернули свои
жерла и исчезли под палубой, откуда и появились. На металлической обшивке не
осталось ни малейших следов.
- Вот черт, - изумленно сказал Руиз, еще боясь поверить в неожиданную
удачу.
- Что случилось? - крикнул Дольмаэро, который вместе с остальными все
еще лежал на палубе.
Предводитель тяжело опустился рядом.
- Мы в безопасности. Пока что. Но Кореана, похоже, уцелела.
Солнце клонилось к закату. Появился очередной ужин. На сей раз Руиз
наблюдал очень внимательно, надеясь проникнуть внутрь баржи. Но ниша, из
которой появился поднос, была слишком мала для человека.
В сумерках корабль достиг границы между землями, принадлежавшими
богатым пиратам, и городом. Над каналом нависла таможенная башня, похожая на
огромного бронированного паука, присевшего на резных ножках-колоннах.
- А это еще что? - удивился Дольмаэро.
- Таможня. Они нас не побеспокоят.
Главари пиратов, которые заправляли почти всем в Моревейнике, мало
интересовались прибывающими в город: они были ценны лишь товарами и
умениями, которые несли с собой. Пираты гораздо бдительнее следили за теми,
кто пытался город покинуть, и очень не любили давать разрешение на выезд.
Кто знает, какие ценности будут вывезены контрабандными путями?
Действительно, когда баржа беглецов проплыла под башней, они увидели
небольшое ржавое суденышко, которое пыталось покинуть город. Корабль