"Рэй Олдридж. Император мира ("Контракт на Фараоне" #2)" - читать интересную книгу автора

группами крестьян.
Другие усадьбы смахивали на кубики из стекла и бетона, а все работы
выполнялись роботами.
- Что это за штуки? - поинтересовалась Низа.
- Просто машины.
- А почему они работают не на всех полях? - удивился Дольмаэро. -
Наверняка они могут сделать больше, чем обыкновенные рабы.
- Конечно. Но ведь это не настоящие фермы, а так, игрушки.
Видя изумление спутников, Руиз попытался объяснить:
- В пангалактических мирах большая часть пищи производится на заводах
из искусственного сырья. Здешние же фермеры либо занимаются поставками
изысканных деликатесов, либо просто развлекаются.
Старшина покачал головой:
- Значит, богачи здесь играют в крестьян? Очень странно.
- Да... Собственно говоря, они богатые пираты. А это не совсем то же
самое, что богатые люди.
- А что такое пираты?
- Ты уже встречал одного. Помнишь Мармо? Он был пиратом, но потом ушел
на покой и занялся работой полегче. Пираты - воры, убийцы, похитители людей.
Они действуют по всему космосу.
Дольмаэро задумчиво потер подбородок:
- Значит, они занимаются примерно тем же, что и ты?
Руиз остолбенел.
- Ну... Наверное, можно сказать и так, - он почесал в затылке. - Но я
творю беззакония и безобразия по приказу законной организации. Впрочем,
возможно, разница действительно заключается только в этом.
- Разумеется, я не хочу никого обидеть. - Вид у старшины был весьма
скептический. Руиз пожал плечами, и беседа прекратилась.
Солнце палило нещадно, дышать было практически невозможно, поэтому
беглецы спустились на нижнюю палубу, где под животом статуи можно было найти
хотя бы жалкое подобие тени.
Кореана настигла их только после полудня. Руиз и Низа любовались
окружающим ландшафтом. Шпили Моревейника довольно-таки зловеще нависали над
путешественниками. У предводителя появилась надежда, что они успеют достичь
города.
И тут мимо них на бреющем полете пронесся флиттер-разведчик Кореаны. Он
лихо развернулся и помчался обратно, обжигая беглецов струей горячего
воздуха. Руиз успел разглядеть сквозь армированное стекло кабины черные
волосы бывшей хозяйки.
Он рывком поставил Низу на ноги и помчался к нише возле статуи, где они
могли найти хоть какое-то укрытие. Остальные успели забиться туда за секунду
до них.
- Боюсь, что на этот раз мы попались, - сказал агент.
Фломель подергал свой поводок и уставился на Руиза покрасневшими
глазами.
- Теперь ты уж точно получишь по заслугам, безродный, - с нескрываемым
злорадством произнес он.
Кореана удовлетворенно расхохоталась:
- Замечательно!
Она увидела, что Руиз Ав и его подруга спрятались под гениталиями