"Рэй Олдридж. Император мира ("Контракт на Фараоне" #2)" - читать интересную книгу автора

и сейчас это еще не поздно сделать. И так он, конечно, и поступит, вот
только справится со столь некстати возникшим отвращением к убийству.
Но существовало еще одно важное правило: не доверяй никому. А Руиз уже
много раз нарушил его с тех пор, как встретил Низу.
Его охватил ужас. Суровый агент даже не помнил, когда он испытывал
нечто подобное. Руиз бессильно уронил голову на руки. Он давно уже забыл,
что такое слезы, иначе сейчас непременно дал бы им волю.
Краем глаза Руиз уловил какое-то движение и поднял голову. Из-за
высокого борта головной баржи кто-то выглядывал. Агент увидел тощего
старика, одетого в лохмотья, которые остались от некогда роскошной одежды.
Лицо его напоминало вытянутую волчью морду, но светлые глаза под свалявшейся
седой гривой смотрели довольно дружелюбно. Казалось, он не хочет обидеть
незнакомца, не выяснив прежде, кто он такой. Невольные спутники долго
разглядывали друг друга. Потом старик приподнял иссохшую руку и неуверенно
помахал Руизу.
Агент ответил на приветствие.
За спиной старика появились еще двое. Первой - молодая девушка, с лицом
круглым и непримечательным, в таких же лохмотьях, только немного почище.
Улыбалась она с подлинным дружелюбием.
Вторым был молодой человек, одетый в потрепанный комбинезон армейского
образца. Подобную одежду можно было приобрести в магазинах уцененных товаров
тысячи миров. На широком грубоватом лице застыло самоуверенно-глупое
выражение. Он демонстративно отпихнул в сторону старика и уставился на Руиза
с явной враждебностью. Юнец настолько смахивал на молодого упрямого бычка,
что агент не удержался от смеха. Потом он еще раз весело помахал всей
троице. Молодой человек изумленно открыл рот, а затем со стуком захлопнул
его.
Руиз отвернулся. На душе у него стало спокойнее - не они одни
нелегально проникли на баржу. Может, эти люди тоже не представляли себе всех
опасностей подобного путешествия, но они были живы, а это уже внушало
некоторые надежды.
Предводитель попытался рассмотреть остальные баржи, но если на них и
были пассажиры, их не удалось увидеть.
Взгляд Руиза невольно задержался на стальной фигуре, укрепленной на
носу следующего судна. Лицо женщины с огромными глазами, прикрытыми тяжелыми
веками, обладало странной эротической притягательностью, хотя его нельзя
было назвать красивым. Идеальные пропорции лица разительно отличались от
гротескного тела.
Руиз вернулся на нижнюю палубу. Фломель, похоже, начинал приходить в
себя. Мольнех задумчиво посмотрел на предводителя, продолжая обмывать кровь
со лба фокусника.
- Череп у него, может, и треснул, но не проломлен окончательно, -
произнес он тоном, в котором слышались упрек и одобрение одновременно.
- Мне плевать, - грубо отозвался Руиз. - Если он выживет, я поручу тебе
за ним присматривать, остальные с этим не справятся.
- Да, у Фломеля всегда были необычайно ловкие пальцы. Мне жаль, что
из-за него мы лишились главного оружия, Руиз Ав.
- Ладно, вот поводок. Если придется его где-то оставить, оберни привязь
вокруг столба, который невозможно вырвать из земли. Вот ключ от замка.
Понял?