"Рэй Олдридж. Машина-Орфей Цикл Контракт на Фараоне 3/3" - читать интересную книгу автора

признаю, но весьма некомпетентный. Чтобы он сделал два таких точных
зареза... дурацкое предположение.
Последовало молчание, во время которого Руиз сообразил, что Гундерд
считает, что убийство двух членов его экипажа каким-то образом лежит на
совести Руиза и его группки.
- Я-то? - резко сказал Руиз. - Не валяй дурака. Как, по-твоему, у
смог порезать двух твоих людей, а потом устроить так, чтобы получить по
башке?
- Этого я еще не сообразил, хотя, вполне возможно, что кто-нибудь из
твоих сообщников помог тебе уснуть этим неестественным сном. Но нет.
Невзирая на омерзительную репутацию, которую приписывает тебе эта женщина,
непохоже, чтобы ты прибегнул к такой нелепой уловке. У тебя ведь было
ружье.
Руиз покачал головой и поморщился.
- Правда твоя. Тайна есть тайна.
Гундерд кивнул головой.
- Как ты и сказал, это останется тайной. Мы поговорим потом, когда к
тебе вернется способность рассуждать.
Утро прошло в тупом отчаянии. Щиплющей морской водой Низа промыла
раны у Руиза на голове и смыла кровь, запекшуюся вокруг. Он попил воды из
водяной установки лодки, пожевал плитку питательного вещества. Постепенно
ему становилось лучше. Он не мог ни о чем ни думать, ни говорить.
Ветер продолжал держаться, и лодка хорошим ходом шла на северо-восток
к Архипелагу Дайерак. Гундерд вел лодку с небрежным вниманием опытного
рулевого, но во второй половине дня он стал проявлять признаки усталости.
- Иди сюда, - сказал он, - твоя очередь, Руиз Ав. Я должен отдохнуть
до ночи, как мне думается.
Руиз прошел на корму и схватился за рулевое весло. Гундерд
настороженно отодвинулся, положив руку на осколочный пистолет. Руиз не мог
иметь к нему претензий за то, что тот ведет себя осторожно, поэтому только
улыбнулся ему в ответ.
Гундерд устроился на дальней стороне кормы, какое-то время он
смотрел, как Руиз правит, видимо, для того, чтобы оценить, какой из него
вышел рулевой. Внезапно он потрепал по плечу Свина и сказал:
- Иди-ка вперед к остальным, парень. Убийца и я должны поговорить о
таких вещах, которые тебя не касаются.
Свин медленно и неохотно пошаркал прочь, словно не желая ни на шаг
терять контакт со вторым помощником. Гундерд рассмеялся и подтолкнул его
носком сапога.
- Поживее! И помни, они могут тебя убить, но наверняка не съедят.
Гундерд бросил оценивающий взгляд на Эйндиукса.
- Хм-м-м-м... - сказал он. - Я поклялся бы, что эта змейка не знает
ни одного слова на пангалактическом, но надо бы принять все меры
предосторожности... Иди-ка и ты вперед, Эйндиукс.
Он замахал руками на кока, словно прогоняя его, пока Эйндиукс не
понял, о чем речь и не ушел.
- Теперь вот что, - сказал Гундерд тихим голосом. - Мы должны
поговорить настолько искренне, насколько может позволить нам сердце. Я не
верю, что ты мог убить моих людей... но кто-то же это сделал. Если это был
кто-то из твоих... этот человек - угроза как для меня, так и для тебя.