"Генри Лайон Олди. Маг в законе 1" - читать интересную книгу автора

- Зовут - Дуфуня. А по фамилии - Друц.
- Дуфуня... Это по-вашему, по-варнацки, што ли?
- Да нет, просто имя такое. От рождения. - Ты пожимаешь плечами.
В спине снова щелкает. Короткая боль. Нет, отпустило...
- Вот ить окрестили! - сочувственно качает головой хозяин. - Дуфуня!
Не, я тебя лучше Друцем звать буду.
- Зови. - Тебе действительно все равно.
- Ну а я, стал-быть, Филат. За стол садись, што ли? Чекалдыкнем за
знакомство...
- Я те щас "чекалдыкну", мерин сивый, ухватом по загривку! - мгновенно
взвивается молчавшая до сих пор Филатова жена. - Только б зенки с утра
залить, кочерыжина!
Справедливости ради надо сказать, что утро давно кончилось и мглистый
день успел перевалить за полдень. Впрочем, вслух этого говорить ты не
стал: последнее дело - с порога пререкаться с хозяйкой дома!
- Да ты што, Палажка, сдурела?! Ить паря с морозу, сугреться ему надоть!
- Чаем пущай греется! - отрезала Палажка. Обернулась к ссыльному:
- Чай есть? А то не напасемся...
- Есть. - Непослушное, окоченевшее лицо твое с трудом сложилось в некое
подобие улыбки. - И чай есть, и солонина, и сухари, и даже сахара фунт -
пайку на две недели вперед выдали.
Скинул котомку, начал развязывать узлы. Руки не слушались. Ты прекрасно
знал, что это - не только от мороза. А дальше будет еще хуже... дальше
будет всегда хуже, и никогда - лучше.
Никогда.
- Ну вот, дура баба, а ты водки жалеешь! - попрекнул жену Филат, жадно
наблюдая, как ссыльный выкладывает на стол содержимое своей котомки. - Ну,
Пелагея, ну, окстись, што ли...
- Ладно уж, ему - налей. А себе - на донышке! Чай, не ты с мороза
пришел!
- Да будет тебе, разоралась... Тащи кашу, стал-быть, обедать будем.
Эх-ма, жисть наша, пропащая...
"Это точно", - подумал ты, медленно расстегивая крючки армяка.

* * *

Сивуха обожгла горло, горячим комом ухнула в желудок. На глазах
выступили слезы.
Да, отвык ты от Хмельного, Друц-лошадник, Валет Пиковый, за пять-то лет
строгой каторги, отвык едва ли не вчистую. А раньше, бывало...
Забудь, морэ! (Морэ- родич, единоплеменник; в некотором смысле - земляк
(рам.))
Забудь о том, что было раньше; само слово проклятое "раньше" забудь!
Прошлое - отрезанный ломоть; гнить тебе отныне здесь, на поселении, пока
копыта не отбросишь, а ждать этого - по всему видать, что рукой подать...
Распухшие пальцы лишь с третьей попытки уцепили кусок солонины, кинули
в рот - загрызть.
- Ниче, паря, щас полегчает. Давай-ка, стал-быть, еще по одной!
- Я те што баяла, пьянь кудлатая?! Я т-те што, кочерыжина?!
- Ладно, ладно... вот ить ведьма! Наградил Боженька...