"Элизабет Олдфилд. Интимные отношения [love]" - читать интересную книгу автора - Если вы сообщите мне ваше имя и телефон, я вышлю вам сорочку при
первой же возможности, - сказала Энни. - Это не к спеху, - ответил незнакомец и, снова достав бумажник, протянул ей визитную карточку. Энни взглянула на нее. Надпись на карточке с золотым обрезом сообщала, что ее владелец - Гарсон Деверилл и проживает он в Челси. Судьбе было угодно, чтобы они встретились этим ранним апрельским утром в затерянной деревушке Дорсетшира, подумала Энни, но его жизнь, протекающая в дорогом и аристократическом районе Лондона, отделена от ее жизни миллионами световых лет. - А что вы будете с этим делать? - спросил Гарсон Деверилл, когда Энни, опустив визитную карточку в карман, начала подбирать с земли тростник. - Мне надо поправить цветочные композиции. Я продаю их, а сейчас везу образцы в магазины подарков, - объяснила Энни. - Когда я налетела на валуны, композиции немного пострадали. Он перевел взгляд на "фольксваген". - Я смотрю, ваша машина тоже пострадала, - сказал он и подошел к машине. - Вот это да! - воскликнул он. - Как это случилось? - Мне пришлось свернуть, чтобы не задавить фазана, я потеряла управление и... - Фазана? - переспросил он. - Я завернула за угол, а он там, прямо перед машиной. - Вы что, одна из тех фанатичек, которые борются за права животных? - Нет. - Ну а что мне оставалось делать - наезжать на нее? - Если у нее не хватило мозгов отлететь в последний момент, то да. Энни передернуло. - Я не смогла. - Очевидно, вам неизвестно, что фазаны пока еще не занесены в Красную книгу, - сухо заметил Гарсон Деверилл. - Больше того, некоторые люди специально убивают этих птиц и готовят из них обед. Набивают фаршем и подают с салатом. - Может быть, но разница состоит в том, что их убивают из ружья, а не давят автомобилями, - ответила Энни. - Кроме того, отстрел фазанов можно производить с октября по февраль, а сейчас апрель, так что сезон закрыт. - Значит, вы свернули. - Он поднял бровь. - Чтобы Господь не наказал, нужно нарушать правила? Энни вздохнула. - Нет, я просто задумалась, и это вышло чисто инстинктивно. Гарсон Деверилл обошел "фольксваген" вокруг, сначала ощупывая корпус длинными, чуткими пальцами, затем нагнулся посмотреть шасси и наконец взглянул на мотор. - Думаю, что все в порядке, - успокоил он ее. - Механические части не пострадали. - Слава Богу, - с чувством ответила Энни. Он внимательно посмотрел на нее своими синими глазами. - Слава Богу, что никто не ехал навстречу. - Например, вы? - Например, я. - Гарсон Деверилл посмотрел на свою машину. |
|
|