"Элизабет Олдфилд. Интимные отношения [love]" - читать интересную книгу автора - Неужели?
- Вам придется все время находиться здесь, чтобы наблюдать за ремонтом. Мастера здесь хорошие, но всегда по ходу работ возникают различные вопросы. После того как они осмотрели каждую комнату и вернулись на первый этаж, Гарсон Деверилл, облокотившись на перила лестницы, спросил: - А не слишком ли вы настроены против? - Против? - переспросила Энни. - Насколько я знаю, Райты очень хотят продать усадьбу, и Уильям Прайс также весьма заинтересован в сделке, так что вряд ли они поблагодарят вас за то, что вы вставляете им палки в колеса. Энни вспыхнула. Он был прав. Возможно, она думала только о себе, и все-таки, даже если не принимать во внимание вопрос об аренде коттеджа, сама перспектива жить бок о бок с Гарсоном Девериллом, пусть даже в редкие выходные, наполняла ее непонятными опасениями. - Я просто объясняю вам реальное положение дел, - возразила она. - Вы сами сегодня утром говорили о том, как непросто было бы для вас выкроить время для ремонта машины, а ремонт дома потребует гораздо больше времени. Он засунул руки в карманы брюк, при этом тонкая шерсть обтянула его длинные ноги. - Вы правы, - согласился он. - Переезд сюда означает также бесконечные дрязги с соседями, не говоря уже о тех, кто привык здесь охотиться, - продолжала Энни. Его поза раздражала ее. Его мужское достоинство буквально выпирало из брюк. Казалось, он засомневался. Возможно, она действительно вставляет Райтам палки в колеса - это останется на ее совести, - но, может быть, Гарсон Деверилл теперь передумает? Может быть, оставит ее в покое? Пожалуйста. Пожалуйста! Он вынул руки из карманов и выпрямился. - Насколько я знаю, вы забираете сына из школы, - сказал он. - Что? Да. Каждый день. О, Господи, я не думала, что уже так поздно! - воскликнула Энни, с ужасом глядя на часы. - Я должна была забрать его пять минут назад. - Она поспешила к выходу. - Извините, но Оливер ждет, я должна ехать. Гарсон Деверилл вышел вслед за ней. - Я довезу вас до школы на своей машине, - предложил он, когда она заперла двери. - Спасибо, я могу поехать и на своей. - Тут она похлопала рукой по карману. - Мне надо сходить за ключами от машины. - Моя машина припаркована у входа, и на ней мы доберемся быстрее. - Все равно, - упрямилась Энни. Но он уже открыл дверцу "мазерати". - Садитесь. - Вы случайно собак не дрессируете? - спросила Энни. Он улыбнулся. - А это мысль - на случай, если наступят тяжелые времена. Садитесь, девушка. Она не двинулась с места. - А если я послушаюсь, вы погладите меня по головке и дадите печенье? Гарсон Деверилл опять улыбнулся. |
|
|