"Элизабет Олдфилд. Интимные отношения [love]" - читать интересную книгу автора

Гарсон Деверилл переспросил:
- Простите?
- Ваша сорочка. Я собиралась выстирать и выгладить ее днем, но если
она нужна вам сейчас...
- Не нужна.
- Нет? - спросила она, разыгрывая удивление. - Тогда зачем же вы
приехали?
- Я знаю, что приехал раньше времени, но Уильям Прайс сказал, что вы
покажете мне коттеджи. У Энни отвисла челюсть.
- Так это вы... вы приезжали сегодня утром смотреть "Ферму":? -
запинаясь, спросила она.
- Да, - подтвердил Гарсон Деверилл, откидывая со лба волосы,
разлохмаченные ветром.
Энни с трудом собралась с мыслями. Будет он выслеживать ее! Будет он
извиняться!
- Вот откуда вы узнали мое имя, - сказала она. После секундного
замешательства он кивнул.
- В мой первый приезд сюда мистер Прайс сообщил, что вы живете здесь
с сыном.
Она не стала возражать. Как и все в округе, агент по недвижимости не
сомневался в том, что Оливер ее сын, и она не разубеждала его. Правду
знали только близкие друзья, или же она сообщала ее при важных
обстоятельствах и всегда просила сохранять тайну.
- Думаю, мистер Прайс сообщил вам также, что коттеджи сданы в аренду
и мы с моим соседом только что подписали договор еще на год? После
истечения этого срока мы хотели бы продлить договор об аренде. Остаться
здесь навсегда. - Энни сразу перешла к самому главному для себя вопросу,
который беспокоил ее с того самого времени, когда Райты выставили "Ферму"
на продажу.
- Да, он сказал мне об этом, - ответил Деверилл.
Энни нахмурилась. Значит, ее первое впечатление, что отношение
Гарсона Деверилла к ней стало вдруг настороженным и враждебным, когда он
узнал ее имя, было верно. Ведь и сейчас его тон почти враждебен, а в
глазах - ледяной холод. Да уж, он не тот человек, который будет скрывать
свои симпатии или антипатии, но чем же Энни могла вызвать такую неприязнь?
Задумавшись, Энни вдруг пришла к выводу, что, видимо, планируя купить
"Ферму", он собирается выкинуть их с Бергом на улицу, как только истечет
срок аренды, и чувство вины, которое он испытывает по этому поводу,
трансформировалось в неприязнь к ней самой - так часто случается с людьми,
когда они хотят успокоить свою совесть. Ведь именно она была тем упрямым
жильцом, который не хотел выезжать. Ведь именно она стала укором его
совести. Значит, именно она и является его врагом. Но если он
действительно собирается лишить их с Бертом дома, то он тоже ее враг.
Энни подергала завиток шелковистых волос, который выбился из косы.
Может ли такое быть на самом деле, или просто у нее разыгралось
воображение? В конце концов Уильям ведь сказал, что он не так уж и горит
желанием купить "Ферму".
Ее мысли прервал скрип несмазанной двери. Это ее сосед вышел из
коттеджа, чтобы забрать у ворот свою ежедневную пинту молока. Он был одет
в рубашку с короткими рукавами, шлепанцы и красные подтяжки. Энни