"Бен Окри. Голодная дорога " - читать интересную книгу автора

* * *

Когда мы подошли к поселку, Папа уже довел себя до чудовищной ярости.
Мы подбежали к одному из кредиторов, который только что вышел из туалета.
Папа пошел прямо на него и, не говоря ни слова, сделав обманный замах ему в
лицо, нанес сильный удар в живот. Кредитор согнулся, замычал, Папа схватил
его за талию и швырнул на землю навзничь. Когда Папа распрямился, вытирая
руки, он заметил другого кредитора, чей сын бросил в Маму камень. Второй
кредитор, только что увидевший результат папиной ярости, пустился наутек.
Папа побежал за ним, догнал его, скрутил, взвалил бедного парня на плечи,
показал его небу и швырнул в кучу грязи.
Первый кредитор, быстро оправившись от падения, побежал к нам, высоко
размахивая горящей головней. Папа только обрадовался. Он увернулся от дуги,
которую описала головня, стукнул парня снова в живот и смял его серией
ударов левой в лицо. И затем, с криком, потрясшим всех, уложил кредитора
ударом справа.
Второй кредитор, покрытый грязью, пошел на Папу, ругаясь на трех
языках. Папа поупражнялся на его носе правой, пока не пошла кровь, и затем
врезал ему слева. Собрались люди. Второй кредитор лежал без движения на
полу, как большая куча, и жены и родственники упавшего мужчины обступили
Папу. Он продолжал драться с мужчинами, выбрасывая обе руки в диком свинге,
намереваясь отделить их головы от тел. Мужчины испугались и в страхе
подставлялись под свингующие удары Папы. Только троих он уложил одной
больной левой рукой. Толпа была обескуражена его доблестью.
- Боксер, боксер! - скандировали они.
Жены кредиторов бросились на Папу, стали царапать ему лицо и целиться в
его промежность, и я услышал, как он закричал. Он попытался отогнать их и
затем побежал. Женщины и дети преследовали его, он бежал от их ярости и от
своего страха их покалечить. Когда они не смогли догнать Папу, они обратили
свой гнев на меня, и я с криками побежал к Мадам Кото и спрятался за
глиняный котел. Женщины и родственники стали кричать, не заходя внутрь. Они
слишком хорошо знали Мадам Кото, чтобы лезть к ней в бар. Она услышала с
заднего двора шум, и я увидел, как она плотно оборачивает набедренную
повязку вокруг талии в полной готовности драться. Она пошла прямо на них,
крича:
- Так чего вы, люди, хотите? ВИНА ИЛИ ВОЙНЫ?
Устрашающий призыв хозяйки бара заставил всех разойтись. Когда они
совсем отступили, я вылез из-за глиняного котла. Мадам Кото улыбалась мне.
Затем она налила мне бокал пальмового вина. Я выпил его вместе с мухами;
позже Папа, пробравшись сквозь заросли буша, оказался в баре и сел рядом со
мной на скамейку. Мы пили до самой ночи. Когда я допивал свой третий бокал,
я заметил, что геккон на стене все еще смотрит на нас. На его головке был
красный ободок. Геккон никогда не кивал, и глаза его были похожи на
маленькие бусины из сапфира. Когда кто-то другой смотрел на него, он
прятался.
- На что это ты смотришь? - спросил Папа.
- Ни на что, - ответил я.
Когда стало совсем темно, Папа послал меня в поселок посмотреть, не
проснулась ли Мама. Идти мне было неохота. Он дал мне хороший кусок тушеного
мяса и наполнил мой маленький бокал вином, который я выпил одним глотком. Он