"Фрэнк О'Коннор. Скряга" - читать интересную книгу автора

- Иисусе! - страдальчески прошептал он. - Ну ровно с креста.
- Не дашь ли мне окурочек, Фэкси, сделай такую милость, - умирающим
голосом попросил Девере.
- У ослиц своих проси! - со злорадством прошипел в ответ Фэкси.


4


Только-только начал Девере приходить в себя, как его опять навестил
отец Ринг. Чего бы ни стоила уборка больному и Фэкси, отцу Рингу она
доставила большое облегчение.
- Бедный вы мой, бедный! - пропел он, пожимая Девере руку и оглядывая
исподтишка комнату. - Как вы сегодня себя чувствуете? Выглядите вы
получше. Ну что, разве они не бесподобны, эти крошки? Скажите, они как
следует вас кормят?
- Да, очень славно, отец мой, - слабым голосом отозвался Девере, и в
голосе его сквозило такое изумление, как будто после их возмутительного с
ним обращения он ждал, что его будут морить голодом. - Очень славно:
славный кусочек курочки, парочка лепешек на маковом масле и немного
капусты.
- И впрямь, куда лучше, - отец Ринг причмокнул губами.
- Лучше некуда, - прогудел Девере, поднимая руку и разглядывая
волосатое, чисто вымытое запястье, высовывавшееся из манжеты; он как будто
недоумевал, кому принадлежит рука. - И еще дали рисового пудинга, -
добавил он после раздумья, - и чашечку чая.
- Э-э-э, любезный, да вы у них еще забегаете, как цирковой пониг -
подхватил отец Ринг.
- Боюсь, уже поздно, отец мой, - вздохнул старик, и видно было, что
такая мысль тоже приходила ему в голову. - Уж слишком много выпало на мою
долю невзгод.
- Да, еще бы, бедняга, еще бы, - поддакнул со вздохом отец Ринг. -
Конечно, когда очередь доходит до нас, мы должны покориться. Именно
покориться, - добавил он твердо. - Нас всех это ждет, рано или поздно, но
если совесть наша чиста, а наши... ох, кстати, чуть не позабыл, совсем
память худая стала. Дела ваши, надеюсь, в порядке?
- О чем вы говорите, отец мой? - с загнанным видом пролепетал Девере,
приподнимая голову с подушки.
- Дела ваши, - прошептал отец Ринг, - в порядке ли они? Я хочу сказать
- завещание составлено?
- Не стану вам лгать, отец мой, - застенчиво ответил старик, - не
составлено.
- Ну, так послушайтесь меня, - принялся убеждать отец Ринг, придвигаясь
со стулом поближе к постели. - Не пора ли как раз написать завещание? И,
знает бог, не ради той малости, что оставляет здесь каждый из пас, а ради
мира и покоя после нашего ухода. Вам ведь, как и мне, приходилось видеть,
как потом наследники дерутся из-за сущих пустяков.
- Приходилось, отец мой.
- Чистое безобразие, - продолжал отец Ринг. - Но поскольку все мы под
богом ходим, то для каждого настанет свой час. Он может настать и для