"Фрэнк О'Коннор. Скряга" - читать интересную книгу автора

немало она доставила вам огорчений, ваша Джулия.
- Джоан, отец мой.
- Я хотел сказать, Джоан. Само собой, Джоан. Немало огорчений.
- Ваша правда, отец мой.
И после того как Девере поведал ему семейную историю, отец Ринг
наклонился вперед, стиснул свои волосатые ручки и прошептал:
- Скажите-ка, а что, если прислать вам парочку монахинь?
- Парочку чего? - с изумлением переспросил Девере.
- Монахинь. Из больницы. Они бы ухаживали за вами как следует.
- Да что вы, отец мой! - запротестовал Девере с таким возмущением, как
будто священник обвинил его в гадком, бесчестном поступке, - откуда я
денег возьму на монахинь?
- Так-так, - задумчиво протянул отец Ринг. - Это уж, пожалуйста,
предоставьте мне. У меня с монахинями старая дружба. А ваш прислужник, как
бишь его, солдат-то ваш - что может сделать для вас этот горемыка?
- Только разбить мое сердце, отец мой. - Девере шумно вздохнул. - Не
стану вам лгать, он меня ограбил.
- А вы предоставьте это мне, - отец Ринг подмигнул. - Тут мы еще
посмотрим, кто кого.
Внизу, заслонив рот рукой и скосив глаза в окошко на какого-то
прохожего, он прошептал Фэкси на ухо:
- Не буду пока ничего обещать, Фэкси, но я пришлю сюда двух монахинь.
Они будут за ним приглядывать. Может, после этого он станет покладистее.


3


Только на следующее утро до Фэкси дошел весь смысл случившегося. Но
было уже поздно. Монахини водворились в доме, и избавиться от них было
невозможно:
одна немолодая, волосатая, суровая, которую Фэкси сразу окрестил
сержантом в юбке, другая молодая и красивая.
- А ну, давай, - приказала сержант в юбке, - надевай передник и скреби
пол.
- Скрести пол? - завопил было Фэкси. - Какого че... - тут он вовремя
спохватился. - А что в нем плохого? На таком полу есть можно...
-- Да, тут иелый обед наскребешь, - сухим тоном оборвала его сержант в
юбке, - только уж больно невкусно будет. У меня уже и вода для тебя
готова. И смотри, лей побольше жидкости Джейеса.
- Меня из армии уволили в отставку из-за ревматизма, - Фэкси для
наглядности схватился за колено. - Я только на легкую работу гожусь. У
меня в бумагах так и значится. А за лавкой кто смотреть будет?
Ничего не помогло. Пришлось ему нацепить грубый передник, встать на
коленки, как какой-нибудь старой поломойке, и тереть пол дюйм за дюймом
карболовым мылом и, по его выражению, джейесовкой. Сержант в юбке шла за
ним неотступно по пятам, поминутно приказывая переменить воду, помыть
щетку и отпуская шутки насчет его ревматизма, пока не довела Фэкси до
судорог. Затем, на глазах у всей улицы, ему пришлось вылезти на карниз,
протереть окно, содрать уютный войлок, годами предохранявший от