"Элизабет Огест. Все не так просто " - читать интересную книгу автора

и осталась в седле.
Сэм как будто хотел что-то возразить, но потом пожал плечами, словно
давая понять, что не намерен зря сотрясать воздух. Он пришпорил свою лошадь
и поскакал вперед открывать ворота.
Когда последняя корова зашла в загон, Сара вздохнула с облегчением. Она
повернула свою лошадь к сараю, но тут неожиданно обнаружила, что ноги у нее
совершенно затекли. На миг Сара представила, как снова валится в снег. Она
мельком взглянула на дом в надежде, что Рут не станет свидетельницей ее
позора. Как назло, на заднее крыльцо вышла Рут и помахала ей рукой. Сара
помахала в ответ.
- Не могу же я остаться здесь на всю жизнь, - тихо сказала Сара.
Но не успела она попытаться перекинуть ногу через седло, как стук копыт
у нее за спиной заставил ее оглянуться. Слишком долго собиралась!
Приближался Сэм. Придется ей подождать, когда он спешится и поведет своего
коня в сарай, решила Сара. Она наклонилась к лошади, поглаживая ее и что-то
приговаривая, как будто вела с нею серьезный разговор.
- Ты что, собираешься сидеть здесь весь день? - спросил Сэм, соскакивая
с лошади.
- Я просто поблагодарила свою кобылу за то, что она так хорошо себя
вела, - высокомерно вымолвила Сара.
Она надеялась, что Сэм уйдет, но он остановился и стал задумчиво на нее
смотреть.
- Ноги затекли?
Она хотела было соврать, но высмеяла себя: так поступила бы глупая
девчонка. А она уже не девчонка, и к тому же, есть надежда, не глупая.
- Немного, - нехотя созналась она. Не успела Сара опомниться, как Сэм
подошел к ней и взял ее за талию.
- Сбрось стремена, - приказал он. Сара решила, что сейчас не до
гордости, важнее слезть с лошади и пойти в теплый дом, и подчинилась.
- Теперь положи мне руки на плечи, - скомандовал он.
Несмотря на решение обращать на Сэма как можно меньше внимания, Сара
про себя отметила, что у него крепкие плечи. Потом она почувствовала, как ее
приподнимают из седла и опускают на землю. Ноги были как ватные - и слегка
подогнулись, когда она попыталась на них встать, так что пришлось крепче
схватиться за Сэма.
- Стоять можешь? - спросил он, держа ее за талию.
Сара подняла глаза и увидела его озабоченное лицо.
- Я не должен был разрешать тебе гнать скот на ранчо. Ты, наверно,
обморозилась.
Странно, но Сэм ругал себя, а ее хотел защитить. Эти чувства,
отразившиеся на лице Сэма, снова согрели ее.
- Я не обморозилась. Просто давно так долго не сидела в седле. - Она
переступила с ноги на ногу. - Уже прекрасно могу идти.
Сэм не поверил:
- Правда?
Сара прочла в его глазах удивление.
- Я уже стала забывать, как мне нравилась работа на ранчо.
- Это входит в плоть и кровь, - ответил Сэм. В глубине его темных глаз
вспыхнул огонь. Сара почувствовала, как ее неудержимо втягивает в это пламя.
Внезапно она отчетливо поняла, что его руки все еще держат ее за талию, а ее