"Брижит Обер. Мастерская смерти " - читать интересную книгу автораДевица снова фыркнула, и Шиб почувствовал, что покраснел аж до затылка. Грег влез в стоптанные тимберлендовские сандалии, натянул горчичного цвета свитер "Мальборо", пригладил волосы и воскликнул: - Вперед, висельники! - и, подхватив под руки обеих девиц, устремился ко входу в ресторан. - Черт, ты что, решил испортить нам всю малину, вырядившись гробовщиком? - бросил он, обернувшись к Шибу. - Почему никогда не надеваешь мой подарок- свитер от Лакост? Розовый? Бррр! Тайной страстью Шиба были пятидесятые годы, эпоха черного джаза. Он был Лестером Янгом*, он спал с Билли Холидей**, он выдавал магические соло в прокуренных кабачках и всегда одевался в белое и черное, специально для фотографов. Розовый трикотаж- не для Лестера Янга! ______________ * Один из известнейших саксофонистов эпохи свинга, виртуозный импровизатор ** Настоящее имя- Элеонора Харрис. Знаменитая джазовая певица. Грег заказал лучший столик- в углу возле окна, с видом на море поверх крыш автомобилей, припаркованных вдоль тротуара, на пальмовую рощицу, кусочек Старого Порта и серую громаду Дворца конгрессов. Высокую девушку звали Софи, толстушку- Пэм. Пэм! Шиб молча пил свой томатный сок, пока Грег распинался о девицах. Он нарочно заказал томатный сок, зная, как это раздражает Грега: тот допивал вторую порцию пастиса, подначивая девиц "повторить" в ожидании даров моря. Он как будто забыл, что Кончилась эпоха, когда трое загулявших чернокожих моряков изнасиловали Иду Морено в каком-то закоулке- двадцатилетнюю Иду Морено, которая согласилась выпить с ними после работы (она была билетершей в кинотеатре). Девятью месяцами позже последовало рождение Леонара Морено- отцы неизвестны. Имя он получил в честь Леонара Бернстайна*- Ида была меломанкой и играла на скрипке в местном оркестре. Прозвище "Шиб" появилось позже, когда он начал заниматься бальзамированием трупов. ______________ * Американский дирижер, пианист и композитор, автор мюзикла "Вестсайдская история". Официант поставил в центр стола огромное блюдо с устрицами, мидиями, крабами, креветками и морскими ежами. Грег схватил морской огурец, скользкий и блестящий, - и Шиб тут же вспомнил пенис Антуана Ди Фацио. Пэм и Софи болтали о Метце, своем родном городе. Они собирались доехать поездом до Генуи, маленького городка на Итальянской Ривьере. Грег перечислял бесконечные адреса и варианты развлечений, терзая на тарелке осьминога, сочившегося пузырями, как утопленник. Шиб съел несколько не слишком жирных устриц, лапку краба и трех морских ежей, щедро полив все лимонным соком. Нет, он все-таки должен стряхнуть с горба Грега. Не тратить попусту время, угождая очередной пассии Грега. Он-то ведь совсем другой- у него нет грубоватого обаяния Грега, он никогда не станет таким высоким, светловолосым, мускулистым раздолбаем. Шиб слишком маленький- метр шестьдесят пять, слишком худой- едва ли пятьдесят пять |
|
|