"Констанс О'Бэньон. Владыка Нила " - читать интересную книгу автора

мимо, развозя овощи и фрукты для завтрашнего базара. Толпы людей старались
миновать ворота, пока их не заперли на ночь, и несколько караванов верблюдов
ждали перед высоким арочным проходом своей очереди покинуть город.
Поскольку Данае пришлось спешно бежать из дома, она не смогла ничего
взять с собой. Урии удалось продать лошадей и еще призанять денег у своего
друга, серебряных дел мастера. Данае купили простую одежду и черное
покрывало в надежде, что ей удастся затеряться среди бедуинов.
Лишь только она подошла к таверне, люди начали тесниться к краю дороги,
и Даная услышала топот копыт - приближались всадники. Воины в бронзовых
доспехах поверх светло-голубых туник проехали рядом - люди Рамтата
преследовали ее! Охваченная страхом девушка прижалась к глинобитной стене.
Когда стражники, отпихивая в сторону мужчин, начали допрашивать женщин,
Даная уже не сомневалась, что они ищут ее. Медленно и осторожно она начала
пробираться к дверям таверны, стараясь все время оставаться в тени.
Дрожащими руками девушка натянула грубое льняное покрывало налицо, надеясь
проскользнуть незаметно.
Рука опустилась ей на плечо, и она мгновенно повернулась кругом, но с
облегчением вздохнула, увидев, что это Урия.
- Теперь нам нужно вывести тебя из города.
Она печально покачала головой.
- С твоей стороны неразумно отправиться вместе со мной. Прости, что
втянула тебя в эту историю. Наверное, тебе лучше вернуться домой, а если
спросят, сказать, что не знаешь, куда я исчезла.
- Я не покину тебя, Даная! - серьезно сказал старик. - Но мы не должны
показывать, что путешествуем вместе. Я договорился, что ты поедешь с гаремом
одного моего старого друга. Под защитой знамени шейха Мардиана ты будешь в
безопасности. - Урия взял девушку за руку. - Быстро опусти голову, чтобы
никто не смог увидеть твое лицо!
Она кивком указала на стражников.
- Мне кажется, нам не удастся пройти мимо них незаметно.
Урия подтолкнул ее вперед, нырнув за конюшню и направляясь прочь от
таверны.
- Наш караван уже обыскали, и не думаю, что будут обыскивать снова.
Они услышали, как приближаются еще всадники, и Урия втолкнул Данаю в
дверь лавки кожевника, и как раз вовремя, так как они едва не попали под
копыта лошади Рамтата. Старик вывел Данаю через заднюю дверь и повел к
каравану, с которым они собирались отправиться в путь. Вскоре Данаю усадили
на верблюда вместе с двумя другими женщинами. Они были надежно укрыты в
паланкине из тонкого льняного полотна, и почти прозрачная занавеска
позволяла им видеть все вокруг, будучи скрытыми от любопытных глаз. Даная
сразу же обнаружила, что не понимает языка, на котором разговаривают ее
соседки. Они захихикали и предложили ей сушеные фрукты, которые она взяла,
но не потому что была голодна, а просто не желая их обидеть.
Даная съежилась и откинулась назад, когда увидела, что Рамтат снова
проехал рядом. Она ощутила неприятную тошноту - похоже, он ни перед чем не
остановится, чтобы найти ее.
Рамтат задержал отправку трех караванов до тех пор, пока его люди их не
обыщут в поисках госпожи Данаи. Ему сказали, что два каравана уже ушли.
Уверенный в том, что девушка скорее всего находится в одном из них, он
отправил людей ее искать. Один из стражников доложил ему, что торговка