"Констанс О'Бэньон. Владыка Нила " - читать интересную книгу авторамимо, развозя овощи и фрукты для завтрашнего базара. Толпы людей старались
миновать ворота, пока их не заперли на ночь, и несколько караванов верблюдов ждали перед высоким арочным проходом своей очереди покинуть город. Поскольку Данае пришлось спешно бежать из дома, она не смогла ничего взять с собой. Урии удалось продать лошадей и еще призанять денег у своего друга, серебряных дел мастера. Данае купили простую одежду и черное покрывало в надежде, что ей удастся затеряться среди бедуинов. Лишь только она подошла к таверне, люди начали тесниться к краю дороги, и Даная услышала топот копыт - приближались всадники. Воины в бронзовых доспехах поверх светло-голубых туник проехали рядом - люди Рамтата преследовали ее! Охваченная страхом девушка прижалась к глинобитной стене. Когда стражники, отпихивая в сторону мужчин, начали допрашивать женщин, Даная уже не сомневалась, что они ищут ее. Медленно и осторожно она начала пробираться к дверям таверны, стараясь все время оставаться в тени. Дрожащими руками девушка натянула грубое льняное покрывало налицо, надеясь проскользнуть незаметно. Рука опустилась ей на плечо, и она мгновенно повернулась кругом, но с облегчением вздохнула, увидев, что это Урия. - Теперь нам нужно вывести тебя из города. Она печально покачала головой. - С твоей стороны неразумно отправиться вместе со мной. Прости, что втянула тебя в эту историю. Наверное, тебе лучше вернуться домой, а если спросят, сказать, что не знаешь, куда я исчезла. - Я не покину тебя, Даная! - серьезно сказал старик. - Но мы не должны показывать, что путешествуем вместе. Я договорился, что ты поедешь с гаремом безопасности. - Урия взял девушку за руку. - Быстро опусти голову, чтобы никто не смог увидеть твое лицо! Она кивком указала на стражников. - Мне кажется, нам не удастся пройти мимо них незаметно. Урия подтолкнул ее вперед, нырнув за конюшню и направляясь прочь от таверны. - Наш караван уже обыскали, и не думаю, что будут обыскивать снова. Они услышали, как приближаются еще всадники, и Урия втолкнул Данаю в дверь лавки кожевника, и как раз вовремя, так как они едва не попали под копыта лошади Рамтата. Старик вывел Данаю через заднюю дверь и повел к каравану, с которым они собирались отправиться в путь. Вскоре Данаю усадили на верблюда вместе с двумя другими женщинами. Они были надежно укрыты в паланкине из тонкого льняного полотна, и почти прозрачная занавеска позволяла им видеть все вокруг, будучи скрытыми от любопытных глаз. Даная сразу же обнаружила, что не понимает языка, на котором разговаривают ее соседки. Они захихикали и предложили ей сушеные фрукты, которые она взяла, но не потому что была голодна, а просто не желая их обидеть. Даная съежилась и откинулась назад, когда увидела, что Рамтат снова проехал рядом. Она ощутила неприятную тошноту - похоже, он ни перед чем не остановится, чтобы найти ее. Рамтат задержал отправку трех караванов до тех пор, пока его люди их не обыщут в поисках госпожи Данаи. Ему сказали, что два каравана уже ушли. Уверенный в том, что девушка скорее всего находится в одном из них, он отправил людей ее искать. Один из стражников доложил ему, что торговка |
|
|