"Констанс О'Бэньон. Сентябрьская луна " - читать интересную книгу автора

согрело землю своими лучами. Одинокий жаворонок взмыл ввысь, на умытом
дождем небе изогнулась радуга.
Время шло медленно; земле предстояло совершить немало оборотов, прежде
чем Хантеру Кингстону и Камилле Монтес суждено было встретиться вновь...
Берегитесь сентябрьской луны...
Кровавой луны... Луны апачей...


1

Техас, май 1874
Дилижанс, направлявшийся на запад, шел с хорошей скоростью, хотя то и
дело нырял в глубокие колеи разбитой дороги. Джек Морган поднял к небу
продубленное всеми ветрами лицо и прищурился. Судя по положению солнца, им
предстояло добраться до промежуточной станции в Свит-Спрингз на час раньше
намеченного времени.
Джек работал охранником на этом маршруте последние шестнадцать из
прожитых на свете шестидесяти лет, а вознице было лет тридцать, и в почтовой
компании он был новичком. Звали его Пит Бикфорд. В юности Пит попытал было
счастья на золотых приисках в Калифорнии, но на его долю добычи не хватило.
Когда руда окончательно истощилась, он бросил все и перебрался в Техас. Джек
взял молодого человека под свою опеку и обучил его всему, что умел сам.
Погоняя лошадей, Пит то и дело искоса поглядывал на Джека. Он знал, что
старик поглощен любимой игрой: наблюдая за пассажирами, пытается угадать,
какого они нрава и чем занимаются.
- Ну как, ты уже все про них понял, Джек? - спросил он с веселой
улыбкой.
На отрезке между Ногалесом и Сан-Рафаэлем в дилижансе остались всего
трое: две женщины и мужчина; Джек Морган коротал время, изучая их лица.
- Ну, насчет мистера Уоткинса гадать не приходится, - ответил Джек,
выплюнув сквозь зубы табачную жижу. - Судя по тому, как волосы седеют и
вылезают у него на макушке, ему лет сорок пять, к тому же у него слезятся
глаза - верный признак того, что он слишком много пьет. Он работает
управляющим банка Кингстона в Сан-Рафаэле. Три года назад мистер Уоткинс
прибыл к нам с Востока - и надо же, сразу стал руководить единственным
банком в городе! Я от него не в восторге: слишком уж он задается. Говорят,
содержит в Ногалесе любовницу и даже прижил от нее ребенка, но хочет, чтобы
в Сан-Рафаэле его считали образцовым гражданином, примерным мужем и отцом.
Он стал даже церковным старостой в хиллсайдском приходе.
Улыбаясь про себя, Пит подумал, что Джек, несмотря на свою страсть к
безобидным сплетням, - милейший старый чудак. Как бы то ни было, искусство
управления почтовым дилижансом Пит постигал благодаря ему.
- А как насчет той женщины с огненно-рыжими волосами? Ее ты раскусил,
Джек?
- Ее я тоже знаю. Нелли Трэйверз работала одно время в Сан-Рафаэле -
подавала напитки и пела в салуне "Золотой самородок". А где-то год назад
вдруг собралась и уехала из города. Интересно, зачем ее обратно принесло?
Может, собирается снова у нас обосноваться?
- Похоже на то, Джек. Багажа у нее хватает.
- Бьюсь об заклад, что добропорядочные граждане Сан-Рафаэля не позволят