"Джудит О'Брайен. Алая роза Тюдоров" - читать интересную книгу автора - Потому что я знаю, каково это - быть отщепенцем.
Хотя Кит говорил с сильнейшим акцентом - английские интонации были для нее непривычными, - Дини вдруг поняла, что безо всякого труда разбирает его речь. - Кит! Разве у тебя не найдется доброго словечка для своего государя? - прогремел голос короля, перекрывая собой все шумы. Кит мгновенно вскочил на ноги. Его черный камзол выглядел удивительно просто по сравнению с богатой одеждой других придворных, украшенной мехами и драгоценностями. Он склонился в глубоком поклоне королю и обернулся к Дини. - Встань, кузина, - тихо произнес он, помогая девушке выбраться из-за стола. Она машинально последовала за Китом, уже направлявшемуся к креслу, в котором восседал король. В зале установилась абсолютная тишина. Все внимание придворных сосредоточилось на них. Неожиданно гигант разразился смехом. - Отлично, мистрис, - воскликнул он и захлопал в жирные от пищи ладони. - В искусстве прятаться тебе нет равных. Мой шут Уил Сомерс с горя умрет, когда узнает, что в этом ты его превзошла! Вслед за королем все придворные стали смеяться и хлопать. Для Дини причина общей веселости оставалась загадкой. Кит подавил появившуюся было у него на губах улыбку и железной рукой сжал локоток девушки. - Ваше величество, позвольте представить вам мою кузину, только что прибывшую из Уэльса. Король кивнул в знак согласия. Затем неожиданно поднялся, перегнулся через стол и смачно чмокнул Дини прямо в губы. От короля пахло жиром и вином, его борода была влажной от пота и животного жира. Девушка собралась вцепился ей в локоть. - Простите мою несчастную кузину, - сказал он. - У нее слабая голова, а столь великодушное внимание вашего величества и вовсе помутило ее разум. - Тут он со значением взглянул на Дини, и та вспыхнула. - Эй, не надо затыкать мне рот... И опять последовало болезненное пожатие локтя. - Ваше величество, с вашего разрешения, я буду говорить только правду. Моя кузина недавно перенесла воспаление мозга и... Король тут же отпрянул, в маленьких глазках появилось выражение самого настоящего ужаса. Пухлой рукой в перстнях он тщательно отер рот и переспросил: - Воспаление мозга? - Пусть ваше величество не изволит беспокоиться. Эта болезнь не была следствием эпидемии. Воспаление случилось по причине тяжелого ушиба головы. - А? Тогда все в порядке, мой добрый Кит. Король с облегчением перевел дух. Затем на его лице снова появилась улыбка - на сей раз хищная, плотоядная. Под его пристальным взглядом Дини вдруг застыдилась своих пластмассовых жемчугов и машинной вышивки. Генрих VIII, не сняв с груди салфетки, обошел вокруг стола и, расставив колонноподобные ноги в золотистых штанах, застыл перед Китом и Дини. Затем король расправил плечи, взмахнул рукой и неожиданно хлопнул Кита по спине. Подобная дружеская ласка сбила бы с ног любого, но только не Кита. Тот был не менее силен, чем его государь. - Не желает ли твоя кузина получить местечко при дворе? |
|
|