"Джудит О'Брайен. Твой нежный взгляд " - читать интересную книгу автора - Нет, не нужно. Я скажу вам, что меня интересует. Я желаю знать,
любила ли она Гаррика. Была ли ее смерть трагической случайностью или самоубийством? Все это вы сможете выяснить без особого труда. Используйте один из своих трюков, чтобы выведать правду. А там посмотрим. Селия решила не обращать внимания на пренебрежительный тон гостя, хотя его презрение больно ее задело. Дело прежде всего - сейчас не время обижаться. - Что еще, сэр? Ее желания, мечты - это вас не интересует? Уверена, она могла рассказать о них мужу. - Возможно, - холодно согласился он. - Я постараюсь это выяснить. Доверьтесь мне, я способна разузнать гораздо больше, чем вы... - Селия взглянула мужчине в лицо, на котором ясно было написано отвращение. Ну конечно. Она же шарлатанка. Ее методы - хитрость и обман. Сведения, которые она ему сообщит, будут получены только этим способом, какими бы важными они ни оказались. Ей больше нечего добавить к сказанному. Не стоит пытаться завоевать расположение этого человека - у них сугубо деловые отношения. Ей нужны деньги. А ему необходимо собрать сведения о своей сестре и зяте. Вот и все. Почему же ей так больно? - Сэр, не хотите ли чаю? Она сменила тему, но слова прозвучали несколько натянуто. Между ними воцарилось напряженное молчание. Селия ждала, когда О'Нил заговорит. Может, он тоже чувствует неловкость? - Что это? - Мужчина замер и слегка склонил голову набок. Он весь напрягся, как сжатая пружина. Каминные часы тикали, отсчитывая секунды. - Это часы. Скоро пробьет пять. - Да не часы! Черт побери, часы тут ни при чем! - рявкнул О'Нил. - Вы чувствуете запах? О чем это он? Господи, а что, если он сумасшедший? Она ведь совсем его не знает! Вдруг он тронулся умом после смерти сестры? - Сэр, может, вам налить бренди? - Неужели не чувствуете? - Но я еще не разливала бренди. Мистер О'Нил, так вы не против... И тут она почувствовала незнакомый аромат. Слабый цветочный запах женских духов, ни на что не похожий. Свежий, легкий, мягкий и в то же время резкий, пряный. - Что это? - прошептала она. - Ага, почувствовали! - Да. Теперь - да. Он хотел еще что-то добавить, но передумал. - Прекрасно, мисс Томасон. Позвольте еще раз выразить вам свое восхищение. Скажите, как вам это удалось? - О чем вы, мистер О'Нил? - Аромат. Это духи Аманды, отец заказывал их в Париже специально для нее. Не понимаю, как вам удалось раздобыть образец. Все флакончики уничтожил взрыв. Откуда вы узнали, что это именно ее духи? - Я... по правде сказать, я... не знаю. - Хорошо, храните свои секреты, - промолвил он с плохо сдерживаемой |
|
|