"Джудит О'Брайен. Твой нежный взгляд " - читать интересную книгу авторанесколько лет превратилась в очаровательную девушку. Ее хромота стала почти
незаметной, хотя сама Аманда ни на секунду не забывала о своем увечье. Но у нее были роскошные белокурые волосы и голубые глаза. У меня есть ее портрет-миниатюра, в следующий раз я его принесу. Портрет очень похож, а у Гаррика есть дагерротип. - Значит, ваша сестра и мистер Стивенс вступили в брак по любви? - Да, похоже на то, хотя... - О'Нил умолк и на мгновение прикрыл глаза. - Иногда я в этом сомневаюсь. И даже сейчас меня не оставляет чувство, что я должен был уделять больше внимания Аманде. Особенно после нашего разговора на корабле. - По пути в Америку? - Да. Когда Гаррик встретил ее, она только-только начала выезжать в свет в Лондоне. Думаю, он первый увидел в ней женщину. Я, к стыду своему, по-прежнему считал ее ребенком. Это понятно - я был слишком занят делами. Они познакомились, он стал ухаживать за ней прямо у меня под носом, а я долгое время ничего не замечал. - Наверное, вы обрадовались, что сестра выходит замуж за вашего близкого друга. - Селия улыбнулась, но О'Нил оставался серьезным. - Вовсе нет. - Почему? - воскликнула она с нескрываемым изумлением. - Потому что еще в Лондоне я понял, ирландское происхождение не сулит ей ничего хорошего. Все, что считалось бы неотразимым в англичанке, будет признано нелепым и вульгарным в ирландке - цвет волос, манера одеваться, акцент. Даже яркая внешность и природная живость характера будут рассматриваться как вопиющие недостатки. А прибавьте к этому хромоту... Ее - А Гаррик? Разве он не смог бы ее защитить? - Гаррик? - О'Нил коротко рассмеялся. - Гаррик не смог защитить меня, а ведь я мужчина. Я видел, как относятся к ирландцам в Лондоне, будь то самые уважаемые и богатые из них. Нет, Гаррик не смог бы се защитить. Для этого у него попросту не было средств. - Но как же, сэр? Вы совершенно меня запутали. - Видите ли, мисс Томасон, у рода Стивенсов славное прошлое, и его представители гордятся своим именем не без оснований, но в настоящее время их тщеславие не имеет под собой твердой финансовой основы. - Иными словами, семейный кошелек заметно отощал. - Совершенно верно. - Но вряд ли в этом виноват мистер Стивенс. - А я этого и не говорил, мисс Томасон. Я всего лишь пояснил, что состояние его финансов не позволяло ему защитить Аманду от нападок и предрассудков лондонского общества. Итак, после того как они объявили о помолвке, было решено, что Гаррик станет моим компаньоном в "Торговых судах О'Нила", моим заместителем. - И кому же принадлежала эта идея, сэр? - А вот это самое интересное. Поначалу мать Гаррика не хотела и слышать о том, чтобы ее сын женился на Аманде. Бедняжка имела ряд серьезных недостатков, главное - она ирландка, да к тому же ее отец и брат сами зарабатывают себе на жизнь. - Просто ужас что такое! - улыбнулась Селия, и О'Нил внимательно посмотрел на нее. |
|
|