"Джудит О'Брайен. Твой нежный взгляд " - читать интересную книгу авторапортьеры закрывали окна, не пропуская в комнату послеполуденное солнце и
приглушая торопливые шаги прохожих, грохот экипажей и цоканье копыт по мостовой. В полутьме в волосах вдовы отчетливо виднелись седые пряди. И в то же время ей наверняка было не больше тридцати - возможно, она младше самой Селии. Взгляд потухших серых глаз из-под полей шляпки с траурным крепом казался очень усталым. Молодость ее увяла до срока - жизнь никогда особенно ее не баловала, а теперь и подавно. Несколько месяцев назад у нее погиб муж. Он работал грузчиком в порту - таскал мешки с кофе, по нескольку сотен фунтов каждый. В тот злополучный день он случайно споткнулся, и вся эта груда мешков повалилась на него и придавила насмерть, оставив жену и троих детей почти без гроша. Собрав последние деньги, миссис Дженсон отправилась к Селии Томасон, известному медиуму, чтобы спросить совета у покойного супруга. Селию Томасон знает весь город. Конечно, есть и другие, кроме нее, да только они берут деньги, а потом их днем с огнем не сыщешь. А Селия вот уже без малого четыре месяца принимает посетителей в доме своей тетушки, что на площади Вашингтона. Потому-то вдова и решила обратиться именно к ней. - И такое случается. А теперь закройте глаза, миссис Дженсон, - приказала Селия. Вдова повиновалась. - Думайте о вашем муже, вспоминайте только хорошее. Представьте, что он улыбается вам. Женщина задумалась, потом покачала головой. - Сказать по правде, Хайрам редко улыбался. А если и улыбался, я точно знала, что он под хмельком. - Понятно. - Селия ободряюще похлопала ее по рук". - Тогда вспомните, Вдова нахмурилась и снова глубоко задумалась. Секунды плавно перетекли в минуты, наконец она вздохнула. - Мисс Томасон, ничего подобного не припоминаю. Бедный Хайрам страдал разлитием желчи и страшно сердился, когда дети поднимали шум - от их криков и возни ему становилось только хуже. - Вот как? Ну вспомните, каким он был нежным и заботливым мужем. Подумайте о том времени, когда он ухаживал за вами - влюбленный молодой человек... Вдова снова покачала головой, по-прежнему не открывая глаз. - Никогда он не был особенно ласков со мной, мисс Томасон. Да и нежностей от него не дождешься. Я думала, после свадьбы... но что теперь говорить. Родила от него троих детей, вот и все. Нет, Хайрам был очень хорошим человеком, но нежным и заботливым его не назовешь. - Тогда думайте о тех его качествах, которые достойны уважения. Итак, называйте их по порядку. Миссис Дженсон послушно закивала, но тут же сникла. - Так сразу и не вспомнить, - пробормотала она. - Он ведь обеспечивал семью, не так ли? - Да, зарабатывал он неплохо, да только деньгами распоряжаться не умел, - ответила женщина. - Я частенько обшаривала его карманы, когда он возвращался поздно ночью... - Щеки ее покрылись румянцем. - Он говорил, что после тяжелого трудового дня не мешает пропустить стаканчик-другой. На те гроши, что мне удавалось извлечь из его карманов, я закупала яйца и торговала ими на рынке. Случалось и маслом торговать. В последнее время мы и |
|
|