"Джоди Линн Най. Зарубежная мифология ("Мифология" #2)" - читать интересную книгу автораужас! - пробормотал он вполголоса, когда стюардесса отошла.
- Давай привыкай! - сказал ему Кейт. - Нам еще обратно домой возвращаться самолетом. Через час они приземлились в аэропорту Глазго. Кейт с Холлом пробрались через толпу к таможенному контролю. Самый длинный хвост тянулся к стойке, предназначенной для граждан США и Канады. - Туристский сезон, - пояснил Кейт, искоса поглядывая на жуткие, кричащие, временами непристойные, временами драные футболки, в которые были облачены его соотечественники. Он поморщился и подумал, что, наверно, должен выглядеть пижоном в своей скромной рубашке с короткими рукавами. В зале была толпища, жарища, духотища, дышать было совершенно нечем, и после бессонной ночи голова немедленно разболелась. Холл с Кейтом переминались с ноги на ногу в длиннющей очереди, огороженной цветными канатами на медных столбиках. - Такое ощущение, будто стоишь в пробке на каком-нибудь шоссе под Лос-Анджелесом в разгар лета. - Кондиционеров не хватает, - заметил Холл. - С кондиционерами всегда так: если они есть, то мешают, а если нету - их недостает. - Ваши паспор-рта? - произнес человек за стойкой тусклым, невыразительным тоном. Кейт с Холлом послушно достали синие книжицы и белые карточки. - Вы пр-рибыли по делам или на отдых? Судя по раскатистому картавому "р", это был настоящий шотландец! Кейт впервые слышал живьем шотландский выговор и тут же насторожил уши. - Ну, мы приехали для участия в университетской практике... - сообщил он, надеясь, что таможенник скажет что-нибудь еще. темные глаза блеснули - Кейт увидел, что они на самом деле темно-синие. - Ну, фор-рмально это скор-рее отдых, однако я так понимаю, что пор-работать тоже пр-ридется? Кейт отметил непривычную интонацию и кивнул. Таможенник шлепнул в их паспорта прямоугольную печать и махнул рукой в сторону багажного отделения. - Класс! Ты слыхал, как он говорит? Здорово, а? - Интересно, - согласился Холл. - Чуточку похоже на выговор Куррана, главы моего клана. Что, неужели Ирландия так близко отсюда? - Всего-навсего за узким проливом. Вспомни короля Иакова Шестого2 и все прочее. Слушай, наши вещи наверняка еще не выехали. Пошли пока, я домой хочу позвонить. В багажном зале был обменный киоск, где взяли дорожные чеки Кейта и выдали квитанцию и пачку ярких, разноцветных купюр, а также горсточку мелочи разного калибра и формы. - Ох ты! Надеюсь, телефон-автомат берет разные монеты, а не только... это что такое? - Кейт пригляделся к семиугольной монетке. - Не только двадцатипенсовики? Холл смотрел на деньги как зачарованный. - Ты гляди, они все разные и разного размера, в зависимости от достоинства... Кейт Дойль, ты мне не одолжишь немножко на время путешествия? - Одолжу, конечно... Эй, погоди! Ты что, совсем не взял с собой денег? Кейт мысленно подсчитал свои скудные запасы наличной валюты, разделил их на два, и его охватила легкая паника. Сумма вышла очень уж скромная. |
|
|