"Бранислав Нушич. Госпожа министерша" - читать интересную книгу автораЖивка, Дара. Живка (устало опускается на диван). Ох, боже, не могу не спросить: знаешь ли ты, что означает, когда посылают за цилиндром? Дара. Не знаю. Живка. Его зовут во дворец! Дара. Отца? А зачем? Живка. Зачем? Право, ты глупа! Боже мой, почему это никто из детей не уродился в меня. Все дураки в отца! (Передразнивая ее.) "Зачем?" Не затем небось, чтобы он им там кур на яйца сажал, слышала ведь, правительство пало и теперь составляется новое. Дара. Неужели вы думаете... Живка. Что я думаю? Ну! Я слушаю: что я думаю? Дара. Ведь не думаете же вы, что отец будет министром? Живка. Страшно об этом подумать, но думаю. Вот, прислал за цилиндром. Разве ты не видишь, я оба больших пальца зажала. До крови зажала, боюсь, как бы не вывихнуть, но я делаю для своего мужа, что могу. Дара. Ох, боже, если бы это случилось... тогда Чеда мог бы... Живка. Как раз главная забота о Чеде! Если бы ты меня послушала... Дара. В чем? Живка. Ну вот, если случится, что отец станет министром, а ты не вышла бы за этого замуж, как бы ты хорошо могла выйти теперь, будучи дочерью министра. Дара (оскорбленная). Боже, мама, что за разговор! Дара. Я ни в чем не нуждаюсь. Живка. Ты-то нет, а вот он... Дара. Он? Живка. Конечно... школы не кончил, языков не знает, карьеры сделать не может и вообще он как-то не подходит... Дара. Мне он хорош, а вам он может и не нравиться. Если я довольна, какое вам дело? Живка. Да уж я тебя знаю. Кто его тронет, тот будто тебя в глаз ударит! Дара. Да, конечно! XVIII Пера, те же. Пера (из средних дверей). Простите, я... Живка (вскакивает, как ошпаренная). Ну, ради бога, есть что-нибудь новое? Пера. Есть. Живка. Говорите! Пера. Я его видел. Живка. Кого? Пера. Его, господина. Я сам видел, как он пошел во дворец с цилиндром на голове. Живка (взволнованно). Вы не ошиблись? Пера. Ну, как я могу ошибиться. Я сам его видел, вот так, как вас. Я |
|
|