"Алексей Силыч Новиков-Прибой. Капитан первого ранга (Роман)" - читать интересную книгу авторадве овцы. Вернусь со службы, все по-другому пойдет. Новый дом построю,
куплю хорошего жеребца, заведу племенную корову. Буду первый житель в деревне. Может, барыня разохотится и еще одного ухажера заведет. Эх, и раздую же я свое хозяйство! Мечта Псалтырева не осуществилась. Месяца через три я снова встретился с ним. Лицо его было в кровоподтеках. Нос и губы распухли. Я спросил: - Что случилось? Где это тебя так разукрасили? Псалтырев махнул рукой: - Кончилась моя масленица, наступил великий пост. Вот балда! Ведь подвел меня! - Кто? - Да лейтенант, этот самый Мишель, чтоб у него всю жизнь было пусто в желудке. Милуется он с барыней, а в это время слышу звонок, длинный, уверенный. Сердце у меня так и дрогнуло. Замер я на месте. Что, думаю, теперь будет? Лейтенант ко мне на кухню. Я выпускаю его через черный ход. Потом бегу к парадной двери. Так и есть - сам барин передо мною. Выговаривает он мне, почему я так долго дверь не открывал. Я сочиняю ему: лицо, мол, было у меня в саже, умывался. А он подозрительно смотрит на меня, не верит. Лицо у него сердитое, мрачное. Разделся он и спешит прямо в спальню к жене. У меня сейчас же мелькнула мысль: должно быть, старая барыня, шестипудовая "деточка", из-за ревности написала донос моему барину. Ну, думаю, лейтенант успел уйти, - кажется, обойдется все по-хорошему. А вышло не так. Не прошло и двух минут, началось представление: барин орет, барыня визжит. С полчаса это у них так меня: - Как на горизонте? А сам от злости так и задыхается. Что-то у него за спиною в руке. У меня еле язык повернулся: - Чисто, ваше высокоблагородие! Вдруг он как зарычит: - Чисто, говоришь? А это что? Мелькнуло передо мною что-то голубое. Я даже не понял, что у него в руке очутилось. И давай меня он этой самой голубой штукой по глазам хлестать. Мало ему показалось, начал кулаком по лицу долбить. Потом вдруг отшатнулся от меня и спрашивает: - С кем я сейчас ругался в спальне? - Со своей женой, Надеждой Александровной, ваше высокоблагородие. - Врешь! Это не жена капитана первого ранга Лезвина, а это... Он громко назвал ее таким словом, каким называют только уличных женщин, и прибавил к этому матерную брань. Вот тебе, думаю, и благородный человек! Да так выражаться про свою жену не всякий крестьянин позволит себе. А барин и мне приказывает: - Повтори все то, что я сказал! Привык я ко всяким словам, а тут стало не по себе. Просто совестно обидеть барыню. Ведь плохого я ничего от нее не видал! А тут еще мыслишка в голове ворочается: может, он хочет обернуть дело так, чтобы потом меня отдать под суд за оскорбление жены. Барыня сначала плакала, а потом не слышно стало. А он наседает на |
|
|